基于COCA语料库对“Divorce”一词的扩展意义单位研究
A Corpus-Based Study on the Extended Meaning Unit of the Word “Divorce” in COCA
摘要: 认知偏差影响二语习得进程,如词汇学习存在“刻板印象”、“过度概括”现象。本研究基于美国当代英语语料库(COCA),以“divorce”为节点词研究其扩展意义单位,从名词、动词两角度分别分析该搭配词的语义倾向,词类联接特点以及语义韵特征。研究发现,该词适用范围广泛,作为名词使用更正式。该词类联接丰富;中性语义倾向占绝对优势,其次为消极语义倾向,极少数表现积极的语义倾向。“divorce”与“from”搭配相对特殊,体现双重语义倾向。此外,发现两组体现消极语义韵的固定结构。除了与积极/消极搭配词共现,该词还通过因果逻辑、并列结构共现表现其语义韵特点。此外,存在不合理增强其消极性现象,应避免。在语言学习及研究过程中,英语学习者可借助扩展意义单位分析,以便更好地理解、应用该词。
Abstract: Cognitive biases affect the process of second language acquisition, such as the phenomena of “stereotyping” and “overgeneralization” in vocabulary learning. This study, based on the Corpus of Contemporary American English (COCA), explores the extended meaning unit of the node word “divorce”, analyzing its semantic tendencies, word class connections, and semantic prosody features from both noun and verb perspectives. The findings show that “divorce” has a broad range of applications, with its use as a noun being more formal. The word class connections associated with “divorce” are rich and varied; its semantic tendencies are overwhelmingly neutral, followed by negative, with positive semantic tendencies being extremely rare. The collocation of “divorce” with “from” is relatively special, reflecting a dual semantic tendency. Furthermore, two sets of fixed structures exhibiting negative semantic prosody were identified. In addition to co-occurring with words that have positive/negative connotations, “divorce” also demonstrates its semantic prosody characteristics through causal logic and parallel constructions. Moreover, there is a phenomenon of irrationally amplifying its negativity, which should be avoided. In the process of language learning and research, English learners can benefit from the analysis of extended meaning unit to better understand and use the word.
参考文献
|
[1]
|
Sinclair, J. (2003) Reading Concordances: An Introduction. Pearson, London, 178.
|
|
[2]
|
Yao, M. (2023) Research on Extended Units of Meaning: A Case Study of “Data” in the NOW Corpus. Journal of Humanities, Arts and Social Science, 7, 1884-1890. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[3]
|
Hou, S. (2023) A Comparative Study of Synonyms Semantic Prosody of Effect, Impact and Influence Based on Corpus. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 6, 131-136. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Wang, W. (2022) A Corpus-Based Contrastive Study on Semantic Prosody of the Noun “Issue” in CLEC and COCA. Scientific and Social Research, 4, 100-105. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[5]
|
钟琼琼, 董梅. 基于COCA语料库的近义词辨析——以terminate和finish为例[J]. 现代商贸工业, 2024, 45(2): 86-88.
|
|
[6]
|
卫乃兴. 基于语料库学生英语中的语义韵对比研究[J]. 外语学刊, 2006(5): 50-54+112.
|
|
[7]
|
韩雪, 卢卫中. 基于语料库的英语同义词组习得对比研究——以Deal with和Cope with为例[J]. 牡丹江教育学院学报, 2020(10): 14-17.
|
|
[8]
|
仲亚娟. 扩展意义单位模型下的动词习得对比研究及教学启示——以高频动词MAKE为例[J]. 江苏高职教育, 2019, 19(2): 49-52.
|
|
[9]
|
骆雅莹, 陈婵. 基于COCA语料库的动词Keep的扩展意义单位研究[J]. 外国语言与文化, 2023, 7(2): 135-145.
|
|
[10]
|
陈鹏, 濮建忠. 意义单位与词汇衔接的实现——基于本族语者和学习者语料库的对比研究[J]. 外语教学与研究, 2011, 43(3): 375-386+480.
|
|
[11]
|
濮建忠. 扩展意义单位模型再解读[J]. 外语研究, 2020, 37(2): 1-8+112.
|
|
[12]
|
Sinclair, J. and Mc, H. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press, Oxford.
|
|
[13]
|
Firth, J.R. (1968) Selected Papers of J.R. Firth 1952-59. Longmans, London, 182.
|