知识翻译学视角下的《红楼梦》(节选)英汉译本对比研究A Comparative Study of the English-Chinese Translation of A Dream in the Red Mansions (Excerpt) from the Perspective of Transknowletology
刘 娜
现代语言学Vol.12 No.7, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.127622, July 30 2024
《红楼梦》英译的文化传递与策略选择:霍克斯与杨宪益版本的对比分析Cultural Transmission and Strategic Choices in the English Translation of Dream of the Red Chamber: A Comparative Analysis of Hawkes and Yang’s Versions
石昕玥
现代语言学Vol.13 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.133301, March 20 2025
《红楼梦》与《西游记》中骷髅意象比较分析A Comparative Analysis of Skeleton Images in “A Dream of Red Mansions” and “A Journey to the West”
徐应会
国学Vol.12 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/cnc.2024.123082, June 29 2024
论《红楼梦》中道家思想的翻译及其海外传播——以大卫·霍克斯版译本为例On the English Translation and Overseas Publicity of Taoism in A Dream of Red Mansions—Exemplified by the English Version by David Hawkes
孔 琳
国学Vol.12 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/cnc.2024.123068, June 20 2024
顺应论视角下《红楼梦》中王熙凤言语研究A Study of Wang Xifeng’s Speech in A Dream of Red Mansions from the Perspective of the Adaptation Theory
张 艳
现代语言学Vol.11 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.117433, July 28 2023
浅析《红楼梦》林黛玉的诗词创作与情感表达Analysis of Lin Daiyu’s Poetry Creation and Emotional Expression in A Dream of Red Mansions
李雨璇, 伍娟丽, 梁金鑫, 廖秋兰
世界文学研究Vol.12 No.5, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/wls.2024.125061, October 9 2024