[1]
|
Diamond, A. (2013) Executive Functions. Annual Review of Psychology, 64, 135-168.
https://doi.org/10.1146/annurev-psych-113011-143750
|
[2]
|
Miyake, A. and Friedman, N.P. (2012) The Nature and Organization of Individual Differences in Executive Functions: Four General Conclusions. Current Directions in Psychological Science, 21, 8-14.
https://doi.org/10.1177/0963721411429458
|
[3]
|
Bialystok, E. and DePape, A. (2009) Musical Expertise, Bilingualism, and Executive Functioning. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 35, 565-574. https://doi.org/10.1037/a0012735
|
[4]
|
Wylie, S.A., Bashore, T.R., Van Wouwe, N.C., Mason, E.J., John, K.D., Neimat, J.S. and Ally, B.A. (2018) Exposing an “Intangible” Cognitive Skill among Collegiate Football Players: Enhanced Interference Control. Frontiers in Psychology, 9, 49. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00049
|
[5]
|
Dong, Y. and Zhong, F. (2019) The Intense Bilingual Experience of Interpreting and Its Neurocognitive Consequences. In: Schwieter, J., Ed., The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism, Wiley-Blackwell, Chichester, 685-700.
https://doi.org/10.1002/9781119387725.ch33
|
[6]
|
Heijnen, S., Hommel, B., Kibele, A. and Colzato, L.S. (2016) Neuromodulation of Aerobic Exercise—A Review. Frontiers in Psychology, 6, 1890. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01890
|
[7]
|
Lehtonen, M., Soveri, A., Laine, A., Järvenpää, J., de Bruin, A. and Antfolk, J. (2018) Is Bilingualism Associated with Enhanced Executive Functioning in Adults? A Meta Analytic Review. Psychological Bulletin, 144, 394-425.
https://doi.org/10.1037/bul0000142
|
[8]
|
Miyake, A., Friedman, N.P., Emerson, M.J., Witzki, A.H., Howerter, A. and Wager, T.D. (2000) The Unity and Diversity of Executive Functions and Their Contributions to Complex “Frontal Lobe” Tasks: A Latent Variable Analysis. Cognitive Psychology, 41, 49-100. https://doi.org/10.1006/cogp.1999.0734
|
[9]
|
Friedman, N.P. (2016) Research on Individual Differences in Executive Functions: Implications for the Bilingual Advantage Hypothesis. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6, 535-548. https://doi.org/10.1075/lab.15041.fri
|
[10]
|
Baddeley, A. and Hitch, G.J. (1974) Working Memory. In: Bower, G., Ed., The Psychology of Learning and Motivation: Advances in Research and Theory, Vol. 8, Academic Press, New York, 47-89.
https://doi.org/10.1016/S0079-7421(08)60452-1
|
[11]
|
Baddeley, A. (2000) The Episodic Buffer: A New Component of Working Memory? Trends in Cognitive Sciences, 4, 417-423. https://doi.org/10.1016/S1364-6613(00)01538-2
|
[12]
|
Baddeley, A. (2003) Working Memory and Language: An Overview. Journal of Communication Disorders, 36, 189-208. https://doi.org/10.1016/S0021-9924(03)00019-4
|
[13]
|
Timarová, Š. (2015) Working Memory. In: Pöchhacker, F., Ed., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies, Routledge, New York, 443-446.
|
[14]
|
Friedman, N.P. and Miyake, A. (2017) Unity and Diversity of Executive Functions: Individual Differences as a Window on Cognitive Structure. Cortex, 86, 186-204. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2016.04.023
|
[15]
|
胡敏霞. 口译经验与工作记忆的双向关系——相关实证文献述评[J]. 现代语言学, 2021. (印刷中)
|
[16]
|
Yudes, C., Macizo, P. and Bajo, T. (2011) The Influence of Expertise in Simultaneous Interpreting on Non-Verbal Executive Processes. Frontiers in Psychology, 2, 309. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00309
|
[17]
|
Dong, Y. and Xie, Z. (2014) Contributions of L2 Proficiency and Interpreting Experience to Cognitive Control Differences among Young Adult Bilinguals. Journal of Cognitive Psychology, 26, 506-519.
https://doi.org/10.1080/20445911.2014.924951
|
[18]
|
Dong, Y. and Liu, Y. (2016) Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating. Frontiers in Psychology, 7, 1297. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01297
|
[19]
|
Aparicio, X., Heidlmayr, K. and Isel, F. (2017) Inhibition Efficiency in Highly Proficient Bilinguals and Simultaneous Interpreters: Evidence from Language Switching and Stroop Tasks. Journal of Psycholinguistic Research, 46, 1427-1451.
https://doi.org/10.1007/s10936-017-9501-3
|
[20]
|
Babcock, L. and Vallesi, A. (2017) Are Simultaneous Interpreters Expert Bilinguals, Unique Bilinguals, or Both. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 403-417. https://doi.org/10.1017/S1366728915000735
|
[21]
|
Van der Linden, L., Van de Putte, E., Woumans, E., Duyck, W. and Szmalec, A. (2018) Does Extreme Language Control Training Improve Cognitive Control? A Comparison of Professional Interpreters, L2 Teachers and Monolinguals. Frontiers in Psychology, 9, 1998. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01998
|
[22]
|
Nour, S., Struys, E. and Stengers, H. (2019) Attention Network in Interpreters: The Role of Training and Experience. Behavioral Sciences, 9, 1-13. https://doi.org/10.3390/bs9040043
|
[23]
|
Rosiers, A., Woumans, E., Duyck, W. and Eyckmans, J. (2019) Investigating the Presumed Cognitive Advantage of Aspiring Interpreters. Interpreting, 21, 115-134. https://doi.org/10.1075/intp.00022.ros
|
[24]
|
Köpke, B. and Nespoulous, J. (2006) Working Memory Performance in Expert and Novice Interpreters. Interpreting, 8, 1-23. https://doi.org/10.1075/intp.8.1.02kop
|
[25]
|
Timarová, Š., Čeňková1, I., Meylaerts, R., Hertog, E., Szmalec, A. and Duyck, W. (2014) Simultaneous Interpreting and Working Memory Executive Control. Interpreting, 16, 139-168. https://doi.org/10.1075/intp.16.2.01tim
|
[26]
|
Woumans, E., Ceuleers, E., Van der Linden, L., Szmalec, A. and Duyck, W. (2015) Verbal and Non-Verbal Cognitive Control in Bilinguals and Interpreters. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 41, 1579-1586.
https://doi.org/10.1037/xlm0000107
|
[27]
|
Verreyt, N., Woumans, E., Vandelanotte, D., Szmalec, A. and Duyck, W. (2016) The Influence of Language Switching Experience on the Bilingual Executive Control Advantage. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 181-190.
https://doi.org/10.1017/S1366728914000352
|
[28]
|
胡敏霞, 宋婷婷. 口译学员认知控制能力对口译水平的影响研究[J]. 现代语言学, 2020(5): 647-658.
|
[29]
|
刘玉花, 董燕萍. 初级阶段口译训练对认知控制能力的影响——来自纵向研究的证据[J]. 外语学刊, 2017(4): 73-78.
|
[30]
|
刘玉花. 口译经验对年轻成人认知转换能力的影响[J]. 翻译研究与教, 2018(1): 102-108.
|
[31]
|
Strobach, T., Becker, M., Schubert, T. and Kühn, S. (2015) Better Dual Task Processing in Simultaneous Interpreters. Frontiers in Psychology, 6, 1590. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01590
|
[32]
|
Becker, M., Schubert, T., Strobach, T., Gallinat, J. and Kühn, S. (2016) Simultaneous Interpreters vs. Professional Multilingual Controls: Group Differences in Cognitive Control as Well as Brain Structure and Function. NeuroImage, 134, 250-260. https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2016.03.079
|
[33]
|
Zhao, H. and Dong, Y. (2020) The Early Presence and Developmental Trend of Interpreter Advantages in Cognitive Flexibility: Effects from Task Differences and L2 Proficiency. Translation, Cognition and Behavior, 3, 241-262.
https://doi.org/10.1075/tcb.00043.zha
|
[34]
|
Macnamara, B.N. and Conway, A.R.A. (2014) Novel Evidence in Support of the Bilingual Advantage: Influences of Task Demands and Experience on Cognitive Control and Working Memory. Psychonomic Bulletin and Review, 21, 520-525. https://doi.org/10.3758/s13423-013-0524-y
|
[35]
|
Macnamara, B.N. and Conway, A.R.A. (2016) Working Memory Capacity as a Predictor of Simultaneous Language Interpreting Performance. Journal of Applied Research in Memory and Cognition, 5, 434-444.
https://doi.org/10.1016/j.jarmac.2015.12.001
|
[36]
|
Morales, J., Padilla, F., Gómez-Ariza, C.J. and Bajo, M.T. (2015) Simultaneous Interpretation Selectively Influences Working Memory and Attentional Networks. Acta Psychologica, 155, 82-91.
https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2014.12.004
|
[37]
|
Dong, Y., Liu, Y. and Cai, R. (2018) How Does Consecutive Interpreting Training Influence Working Memory: A Longitudinal Study of Potential Links between the Two. Frontiers in Psychology, 9, 875.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00875
|
[38]
|
刘玉花, 董燕萍. 初级阶段口译活动与工作记忆关系的纵向研究[J]. 外国语, 2020, 43(1): 112-121.
|
[39]
|
Mellinger, C.D. and Hanson, T.A. (2020) Meta-Analysis and Replication in Interpreting Studies. Interpreting, 22, 140-149.
https://doi.org/10.1075/intp.00037.mel
|
[40]
|
Nour, S., Struys, E., Woumans, E., Hollebeke, I. and Stengers, H. (2020) An Interpreter Advantage in Executive Functions? A Systematic Review. Interpreting, 22, 163-186. https://doi.org/10.1075/intp.00045.nou
|
[41]
|
Bialystok, E., Poarch, G., Luo, L. and Craik, F.I.M. (2014) Effects of Bilingualism and Aging on Executive Function and Working Memory. Psychology and Aging, 29, 696-705. https://doi.org/10.1037/a0037254
|
[42]
|
Calvo, A. and Bialystok, E. (2014) Independent Effects of Bilingualism and Socioeconomic Status on Language Ability and Executive Functioning. Cognition, 130, 278-288. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2013.11.015
|
[43]
|
Cheng, Y. and Wu, X. (2017) The Relationship between SES and Reading Comprehension in Chinese: A Mediation Model. Frontiers in Psychology, 8, 672. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.00672
|
[44]
|
Sörman, D.E., Hansson, P., Pritschke, I. and Ljungberg, J.K. (2019) Complexity of Primary Lifetime Occupation and Cognitive Processing. Frontiers in Psychology, 10, 1861. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.01861
|
[45]
|
Green, D. (1998) Mental Control of the Bilingual Lex-ico-Semantic System. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 67-81. https://doi.org/10.1017/S1366728998000133
|
[46]
|
Green, D.W. and Abutalebi, J. (2013) Language Control in Bilinguals: The Adaptive Control Hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25, 515-530. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.796377
|
[47]
|
Paap, K.R. (2019) The Bilingual Advantage Debate: Quantity and Quality of the Evidence. In: Schwieter, J.W., Ed., The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism, Wiley-Blackwell, London, 701-735.
https://doi.org/10.1002/9781119387725.ch34
|
[48]
|
Luk, G., De Sa, E. and Bialystok, E. (2011) Is There a Relation between Onset Age of Bilingualism and Enhancement of Cognitive Control? Bilingualism: Language and Cognition, 14, 588-595.
https://doi.org/10.1017/S1366728911000010
|
[49]
|
Hui, N.-Y., Yuan, M., Fong, M.C.-M. and Wang, W.S. (2020) L2 Proficiency Predicts Inhibitory Ability in L1-Dominant Speakers. International Journal of Bilingualism, 24, 984-998. https://doi.org/10.1177/1367006920914399
|
[50]
|
Sanchez-Azanza, V.A., López-Penadés, R., Aguilar-Mediavilla, E. and Adrover-Roig, D. (2020) Latent Variable Evidence on the Interplay between Language Switching Frequency and Executive Control in Spanish-Catalan Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 24, 912-930. https://doi.org/10.1177/1367006920902525
|
[51]
|
Chein, J.M. and Schneider, W. (2012) The Brain’s Learning and Control Architecture. Current Directions in Psychological Science, 21, 78-84. https://doi.org/10.1177/0963721411434977
|
[52]
|
Hervais-Adelman, A., Moser-Mercer, B. and Golestani, N. (2015) Brain Functional Plasticity Associated with the Emergence of Expertise in Extreme Language Control. Neuroimage, 114, 264-274.
https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2015.03.072
|
[53]
|
Hervais-Adelman, A., Moser-Mercer, B., Murray, M.M. and Golestani, N. (2017) Cortical Thickness Increases after Simultaneous Interpretation Training. Neuropsychologia, 98, 212-219.
https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2017.01.008
|
[54]
|
Jääskeläinen, R. (2010) Are All Professionals Experts? Definitions of Expertise and Reinterpretation of Research Evidence in Process Studies. In: Shreve, G.M. and Angelone, E., Eds., Translation and Cognition, John Benjamins, Amsterdam, 213-227. https://doi.org/10.1075/ata.xv.12jaa
|
[55]
|
Wen, H. and Dong, Y. (2019) How Does Interpreting Experience Enhance Working Memory and Short-Term Memory: A Meta-Analysis. Journal of Cognitive Psychology, 31, 769-784. https://doi.org/10.1080/20445911.2019.1674857
|
[56]
|
Hiltunen, S., Paakkonen, R., Vik, G.V. and Krause, C.M. (2016) On Interpreters’ Working Memory and Executive Control. International Journal of Bilingualism, 20, 297-314. https://doi.org/10.1177/1367006914554406
|
[57]
|
Bialystok, E. (2017) The Bilingual Adaptation: How Minds Accommodate Experience. Psychological Bulletin, 143, 233-262. https://doi.org/10.1037/bul0000099
|
[58]
|
Struys, E., Duyck, W. and Woumans, E. (2018) The Role of Cognitive Development and Strategic Task Tendencies in the Bilingual Advantage Controversy. Frontiers in Psychology, 9, 1790. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01790
|
[59]
|
Dreisbach, G. and Fröber, K. (2019) On How to Be Flexible (or Not): Modulation of the Stability-Flexibility Balance. Current Directions in Psychological Science, 28, 3-9. https://doi.org/10.1177/0963721418800030
|
[60]
|
García, A.M., Muñoz, E. and Kogan, B. (2019) Taxing the Bilingual Mind: Effects of Simultaneous Interpreting Experience on Verbal and Executive Mechanisms. Bilingualism: Language and Cognition, 23, 729-739.
https://doi.org/10.1017/S1366728919000063
|
[61]
|
Santilli, M., Vilas, M.G., Mikulan, E., Caro, M.M., Muñoz, E., Sedeño, L., Ibañez, A. and García, A.M. (2019) Bilingual Memory, to the Extreme: Lexical Processing in Simultaneous Interpreters. Bilingualism: Language and Cognition, 22, 331-348. https://doi.org/10.1017/S1366728918000378
|
[62]
|
Seleskovitch, D. (1978) Interpreting for International Conferences. Pen and Booth, Washington DC.
|
[63]
|
Seeber, K.G. (2011) Cognitive Load in Simultaneous Interpreting: Existing Theories—New Models. Interpreting, 13, 176-204. https://doi.org/10.1075/intp.13.2.02see
|
[64]
|
Gile, D. (1999) Testing the Effort Models’ Tightrope Hypothesis in Simultaneous Interpreting—A Contribution. Hermes. Journal of Linguistics, 23, 153-172. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v12i23.25553
|
[65]
|
Gile, D. (2009) Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. 2nd Edition, John Benjamins, Amsterdam. https://doi.org/10.1075/btl.8
|
[66]
|
Dong, Y. and Li, P. (2020) Attentional Control in Interpreting: A Model of Language Control and Processing Control. Bilingualism: Language and Cognition, 23, 716-728. https://doi.org/10.1017/S1366728919000786
|