目的论视角下《哈利•波特与密室》的字幕分析An Analysis of the Subtitle Translation of Harry Potter and the Chamber of Secrets from the Perspective of Skopos Theory
陈福明, 王健林 下载量: 1,085 浏览量: 3,505
现代语言学 Vol.9 No.3, June 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.93108 被引量
生态翻译学视角下动画电影的字幕翻译——以《青春变形记》为例Subtitle Translation of Animated Films from the Perspective of Eco-Translatology—A Case Study of Turning Red
王 桃, 唐丽君 下载量: 339 浏览量: 1,211
现代语言学 Vol.11 No.9, September 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119532 被引量
生态翻译学视角下中国影视剧《梦华录》英文字幕翻译研究A Study on the English Subtitle Translation of the Chinese TV Series “A Dream of Splendor” from the Perspective of Ecological Translatology
徐文达, 尚怡彤 下载量: 21 浏览量: 72 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125407 被引量
语言顺应论角度下电影字幕翻译的娱乐化倾向研究——以《囧妈》为例A Study on the Entertainment Tendency of Film Subtitle Translation from the Perspective of Linguistic Adaptation Theory—Taking Lost in Russia as an Example
董 加, 李 娜, 马惠年, 王俊玲, 杨钰卓 下载量: 591 浏览量: 1,150
现代语言学 Vol.9 No.4, August 24 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94150 被引量
功能对等论在电影字幕翻译中的应用——以《美国队长3》字幕翻译为例Application of Functional Equivalence Theory in Film Subtitle Translation—Taking Subtitle Translation in Captain America: Civil War as an Example
范欣骏 下载量: 672 浏览量: 1,413
现代语言学 Vol.11 No.4, April 19 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114201 被引量
文化软实力背景下汉英电影字幕翻译的功能对等研究Research on the Functional Equivalence of Movie Subtitle Translation between Chinese and English under the Background of Cultural Soft Power
肖 荷, 谢红雨 下载量: 637 浏览量: 5,736 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.11, November 4 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011328 被引量
中医药外宣影视作品字幕英译分析与探究——以《本草中国》第二季为例Analysis and Exploration of Subtitle English Translation of Film and Television Works for the International Communication of Traditional Chinese Medicine —Taking Materia Medica China (II) as an Example
何喜连, 任荣政 下载量: 496 浏览量: 1,073 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.9 No.5, October 27 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.95177 被引量
语域视阈下美版《甄嬛传》字幕翻译质量评估Evaluation on the Subtitle Translations of Empresses in the Palace in Light of the Register Theory
周红红, 陈欣杰, 刘嘉辉, 孙 红 下载量: 3,312 浏览量: 7,773 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.4 No.3, August 30 2016, PDF, , XML DOI:10.12677/ML.2016.43009 被引量
基于多模态话语分析的电影字幕翻译:以《长津湖》为例A Case Study of the Subtitle of The Battle at Lake Changjin: From Multi-Modal Perspectives
黄铭铬, 莫 为 下载量: 631 浏览量: 2,109 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.5, May 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105132 被引量
“文化走出去”背景下抗疫纪录片字幕翻译研究——以《中国战疫纪》为例A Study on Subtitle Translation of Anti-Epidemic Documentaries under the Background of “Chinese Culture Going Out”—A Case Study of Frontline: China’s Fight against COVID-19
戴 恋 下载量: 450 浏览量: 681 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.12, December 26 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112840 被引量