诺德文本分析模式指导下的《医疗器械说明书和标签管理规定》文本分析
Text Analysis of the “Regulations on the Management of Medical Device Instructions and Labels” under the Guidance of the Christiane Nord Text Analysis Model
摘要: 非文学类功能性文本翻译涉及信息的准确传递和功能的实现,涵盖法律法规、技术手册等各种文本类型。这类翻译不仅要求语言转换的准确,还要确保目标文本在功能和意义上与源文本一致。本文将通过对《医疗器械说明书和标签管理规定》文本的详细分析,探讨非文学类功能性文本翻译的标准、策略及相关理论,特别是诺德(Christiane Nord)文本分析模式在翻译过程中的应用。本文通过对非文学类功能性文本翻译的研究,验证了诺德文本分析模式在准确传递信息和实现翻译功能中的有效性。本研究为医疗法规类文本的翻译提供了理论支持和实践指导,强调功能性翻译在法律和技术文本中的重要性。
Abstract: The translation of non-literary functional texts involves the precise conveyance of information and the realization of specific functions, encompassing various types of documents such as legal regulations and technical manuals. This type of translation demands not only linguistic accuracy but also the alignment of the target text’s functionality and meaning with that of the source text. This paper conducts a detailed analysis of the “Provisions for Instructions and Labels of Medical Devices (Decree No. 6 of China Food and Drug Administration)” to explore the standards, strategies, and theories pertinent to the translation of non-literary functional texts, with a particular focus on the application of Christiane Nord’s text analysis model in the translation process. This paper examines the efficacy of Nord’s text analysis model in accurately conveying information and fulfilling translation functions within the context of non-literary functional text translation. By focusing on the translation of medical regulatory texts, the study provides theoretical support and practical guidance, underscoring the significance of functional translation in legal and technical documents.
文章引用:张梦娜, 闵红艳. 诺德文本分析模式指导下的《医疗器械说明书和标签管理规定》文本分析[J]. 现代语言学, 2024, 12(12): 114-120. https://doi.org/10.12677/ml.2024.12121125

参考文献

[1] Nord, C. (1997) Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. St. Jerome.
[2] Reiss, K. and Vermeer, H.J. (1984) Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer.
[3] 国家食品药品监督管理总局. 医疗器械说明书和标签管理规定[Z]. 2014.
[4] 李雪艳. 浅谈诺德文本分析模式指导下的财会英语翻译实践[J]. 中国民族博览, 2020(9): 101-103.
[5] 胡建蕊. 《计划生育法制》翻译实践报告[D]: [硕士学位论文]. 哈尔滨: 哈尔滨理工大学, 2019.
[6] 贾文波. 功能翻译理论对应用翻译的启示[J]. 上海翻译, 2007(2): 9-14.
[7] 刘若琦. 诺德文本分析模式下Fisheries and Aquaculture: The Food Security of the Future (节选)汉译实践报告[D]: [硕士学位论文]. 大连: 大连海洋大学, 2024.
[8] 彭潍坊. 诺德文本分析模式指导下商务文本汉英翻译实践报告[D]: [硕士学位论文]. 西安: 西安理工大学, 2024.
[9] 何自群. 诺德文本分析模式下产品说明书的汉英翻译实践报告[D]: [硕士学位论文]. 济南: 山东大学, 2023.