从河图洛书到《周易》——基于馆藏数据的中国古籍译介传播
From Hetu and Luoshu to The Book of Changes—Translation and Dissemination of Chinese Ancient Books Based on Collection Data
DOI: 10.12677/ml.2024.12121130, PDF,    科研立项经费支持
作者: 柯 蓬, 蒋 靖, 廖 玲*:新疆大学外国语学院,新疆 乌鲁木齐
关键词: 中国古籍《周易》译介传播馆藏数据Chinese Ancient Books Zhou Yi Translation and Dissemination Collection Data
摘要: 《周易》是一部可以追溯到史前时代的中国经典古籍,为了探究《周易》的世界译介和传播情况,本文以时间脉络为主轴,抓取OCLC世界联机图书馆藏数据库的馆藏数据,浅尝厘清《周易》在世界范围的译介历程及传播规律。以地理划分为线索,《周易》在世界的译介传播大致可划分为东西方两个传播路径,先后经历了以本土译者、西方传教士、汉学家、华人译者为传播主体的传播阶段。随着中华民族的伟大复兴,中国古籍的海外翻译与传播正逢其时。
Abstract: Zhouyi (i.e. The Book of Changes) is a classic Chinese ancient book which can be traced back to the prehistoric times. In order to investigate the world translation and dissemination of Zhouyi, diachronous method is used in analyzing the collection data from the OCLC database, aiming to draw a dissemination roadmap of Zhouyi. Taking geography as a clue, the spread of Zhouyi can be roughly divided by the Eastern and Western worlds, with native antient translators, Western missionaries, sinologists, and the present-day Chinese translators as the main dissemination bodies. Following the great rejuvenation of the Chinese nation, it is the right time for the overseas translation and dissemination of Chinese ancient books.
文章引用:柯蓬, 蒋靖, 廖玲. 从河图洛书到《周易》——基于馆藏数据的中国古籍译介传播[J]. 现代语言学, 2024, 12(12): 149-158. https://doi.org/10.12677/ml.2024.12121130

参考文献

[1] 梁韦弦. 顾颉刚先生《周易》经传研究[J]. 中国社会科学院, 2013(3): 25-30.
[2] 杨平. 《易经》在西方的翻译与传播[J]. 外语教学与究, 2015, 47(6): 923-934+961.
[3] 米歇尔·福柯. 知识考古学[M]. 谢强, 马月, 译. 北京: 生活·读书·新知三联书店, 2003.
[4] 仲崇山. 简释帕默尔的汉字表意说[J]. 韩山师范学院学报, 2015, 36(2): 26-29.
[5] 强晨. 凤雏庙祭卜甲中“王”为纣王补说—以周人称王时间为中心的考察[J]. 宁夏大学学报, 2019, 41(1): 115-119.
[6] 张立文. 《周易》与中国文化之“根” [J]. 周易研究, 1988(1): 66-81.
[7] 王周谊, 张祥平. 从《易经》语言看中华先民的思维特征[J]. 北京行政学院学报, 2010(6): 100-102.
[8] 高亨. 周易杂论[M]. 济南: 齐鲁书社, 1979.
[9] 周有光. 比较文字学初探[M]. 北京: 语文出版社, 1998: 166.
[10] 赵爽, 周桂君. 基于扎根理论的英语学界重译《周易》动因研究[J]. 语言与翻译, 2021(4): 46-55.
[11] 王静. 《周易》在日本的早期传播与影响[N]. 中国社会科学报, 2023-03-13(007).
[12] 刘世明. 朝鲜王朝以《周易》解《尚书》方法述论——以《韩国经学资料集成·书经》为例[J]. 国际汉学, 2020(1): 135-142+206.
[13] 廖勤. 韩国当选总统为何“放弃”青瓦台? [N]. 解放日报, 2022-04-03(006).
[14] 黄力之. 论中国话语体系重建的三大基本问题[J]. 马克思主义研究, 2016(10): 86-93.