日本汉语学习者“真”与“很”的偏误分析
An Error Analysis of “真” and “很” by Japanese Learners of Chinese
DOI: 10.12677/ml.2024.12121140, PDF,   
作者: 黄露瑶:四川大学文学与新闻学院,四川 成都
关键词: 日本汉语学习者程度副词偏误分析Japanese Learners of Chinese Degree Adverbs Error Analysis
摘要: 本文基于HSK动态语料库中日本汉语学习者“真”与“很”的偏误情况,通过分析汉语程度副词“真”“很”的语义区别和使用情景,并将之与日语中相关语义进行对比分析,探讨日本学习者出现偏误的原因以及在教学中应采用的教学方式。
Abstract: This essay investigates the erroneous usage of the degree adverbs “真” and “很” by Japanese learners of Chinese, utilizing data from the HSK dynamic corpus. By analyzing the semantic distinctions and contextual applications of these adverbs in Chinese, and contrasting them with their equivalent expressions in Japanese, this research aims to elucidate the underlying causes of these errors. Furthermore, it offers pedagogical strategies to enhance teaching effectiveness for this specific learner demographic.
文章引用:黄露瑶. 日本汉语学习者“真”与“很”的偏误分析[J]. 现代语言学, 2024, 12(12): 228-234. https://doi.org/10.12677/ml.2024.12121140

参考文献

[1] 来思平. 现代汉语副词“真”和“很”的用法辨析[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 1999(2): 55-59.
[2] 郭婉莹. 程度副词“极” “很” “甚” “怪”的比较分析[J]. 今古文创, 2022(46): 88-90.
[3] 张雪平. 非现实句和现实句的句法差异[J]. 语言教学与研究, 2009(6): 25-32.
[4] 王芸华. 多重范畴寄生的个案分析——以程度副词“真”为例[J]. 语言教学与研究, 2020(5): 65-77.