|
[1]
|
仲伟合, 詹成. 口译专业教学体系的构建——广外口译专业教学体系理论与实践(之一) [J]. 中国翻译, 2016, 37(6): 39-42.
|
|
[2]
|
乔伊斯, 等. 教学模式[M]. 荆建华, 等, 译. 北京: 中国轻工业出版社, 2002.
|
|
[3]
|
江晓丽. 口译课堂教学研究[M]. 杭州: 浙江大学出版社, 2017.
|
|
[4]
|
王斌华. 口译专业教学的课程设置模式和教学方法[J]. 湖南科技学院学报, 2009, 30(3): 208-213.
|
|
[5]
|
仲伟合. 口译训练: 模式、内容、方法[J]. 中国翻译, 2001, 22(2): 30-33.
|
|
[6]
|
刘和平. 对口译教学统一纲要的理论思考[J]. 中国翻译, 2002, 23(3): 56-58.
|
|
[7]
|
刘和平. 口译理论研究成果与趋势浅析[J]. 中国翻译, 2005, 26(4): 71-74.
|
|
[8]
|
任文. 新时代语境下翻译人才培养模式再研究: 问题与出路[J]. 当代外语研究, 2018(6): 92-98.
|
|
[9]
|
Baker, M. (2018) In Other Words: A Coursebook on Translation. 3rd Edition, Routledge.
|
|
[10]
|
刘霞, 刘永志, 贺晓荣. 论应用型口译人才校企合作培养创新模式[J]. 英语广场, 2018(5): 57-59.
|
|
[11]
|
Kilpatrick, W.H. (1918) The Project Method. Teachers College Record: The Voice of Scholarship in Education, 19, 1-5. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
陈莉. 模拟情景下的英语口译项目教学研究[J]. 内江科技, 2019, 40(7): 157-158.
|
|
[13]
|
高芬. 模拟项目驱动的口译教学: 学生译员职业化意识及素养培养[J]. 翻译研究与教学, 2020(2): 8-14.
|
|
[14]
|
佟琳琳. 项目教学模式在大学英语口语课程中的应用研究[J]. 中国教育学刊, 2015(S1): 351-352.
|
|
[15]
|
刘和平. 口译理论与教学[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2005.
|
|
[16]
|
Dewey, J. (1997) Experience and Education. Simon & Schuster.
|
|
[17]
|
梁敏娜. 基于项目教学法的口译实践教学探究[J]. 海外英语, 2021(17): 52-54.
|
|
[18]
|
Kiraly, D. (2006) Project-Based Learning: A Case for Situated Translation. Meta, 50, 1098-1111. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[19]
|
刘育红, 李向东. 基于情境建构的口译教学观研究[J]. 中国翻译, 2012, 33(4): 45-48.
|
|
[20]
|
鲍川运. 口译的职业化[J]. 中国翻译, 2007, 28(1): 50-51.
|
|
[21]
|
达尼尔吉尔. 笔译训练指南[M]. 刘和平, 译. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2008.
|
|
[22]
|
熊兵. 中美翻译教学比较研究[J]. 外语界, 2011(1): 87-96.
|
|
[23]
|
蔡小红. 论口译教学训练评估[J]. 中国翻译, 2005, 26(6): 58-61.
|