解说词语体互文分析
Intertextuality Analysis of Commentary Styles
摘要: 本文基于互文视野,通过语音、词汇、句子、辞格等语体成分要素对《人生一串》解说词以文艺语体为主要语体、谈话语体和科学语体为次要语体的交叉渗透现象进行解析,认为其兼具了“融合式”互文与“内嵌式”互文两种语体互文方式。
Abstract: This paper, from an intertextual perspective, analyzes the commentary of The Story of Chuaner through stylistic components such as phonetics, vocabulary, sentence structure, and rhetorical devices. It identifies a cross-penetration phenomenon where the artistic style serves as the primary style, while conversational and scientific styles act as secondary ones. The study concludes that the commentary embodies both “fusion” and “embedded” intertextual stylistic approaches.
参考文献
|
[1]
|
闪洪. 文艺语体交叉渗透的互文类型与实现路径[J]. 当代修辞学, 2022(6): 81-93.
|
|
[2]
|
李宇明. 论词语重叠的意义[J]. 世界汉语教学, 1996, 10(1): 11-20.
|
|
[3]
|
王德春, 陈瑞端, 著. 语体学[M]. 南宁: 广西教育出版社, 2000.
|
|
[4]
|
崔希亮. 人称代词及其称谓功能[J]. 语言教学与研究, 2000(1): 46-54.
|
|
[5]
|
何自然, 冉永平. 新编语用学概论[M]. 北京: 北京大学出版社, 2009.
|
|
[6]
|
杜文文. 新媒体纪录片语体研究——以纪录片《人生一串》为例[D]: [硕士学位论文]. 北京: 中国传媒大学, 2022.
|
|
[7]
|
吴慧颖. 建国以来拟亲属称呼的变化[J]. 语文建设, 1992(12): 6-8.
|
|
[8]
|
郝世宁. 插入语的篇章语用价值分析[J]. 石家庄学院学报, 2009, 11(4): 60-64.
|
|
[9]
|
倪兰. 特指问反问句的语用分析及其修辞意义[J]. 修辞学习, 2003(6): 24-26.
|
|
[10]
|
曾毅平, 主编. 华语修辞[M]. 广州: 暨南大学出版社, 2012.
|
|
[11]
|
董育宁. 从语体互文的角度解读新闻评论语篇[J]. 语文建设, 2015(11X): 37-38.
|