图式交融:京族医药文化的认知图式与译介研究——以《京族医药》为例
Schema Integration: The Cognitive Schemas and Translation of the Jing Ethnic Medicine Culture—A Case Study on Jing Ethnic Medicine
DOI: 10.12677/ml.2025.132128, PDF,    科研立项经费支持
作者: 梁燕华, 蔡 强:广西大学外国语学院,广西 南宁
关键词: 京族医药文化认知图式译介Jing Ethnic Medicine Culture Cognitive Schema Translation
摘要: 作为我国唯一的“海洋民族”,京族依靠丰富的滨海药物资源,发展了独特的医药体系。本文基于认知图式理论,以《京族医药》为例,探讨京族医药的文化认知图式及译介研究。研究认为,京族医药文化融合了中国古典哲学、习俗文化、诊疗文化和康养文化图式。在进行译介时,京医文本与目标语读者之间存在图式互动关系,即目标语读者的理解依赖于其已有的认知图式,而源语文本通过强化、更新或建立新图式影响读者的原有图式。通过“图式复现”和“图式补偿”的翻译策略,可以转换源语文本图式,实现京族医药跨文化交流与传播的目标,研究有助于促进中华民族文化自信以及传统民族中医药的对外传播效能。
Abstract: As the only “maritime nationality” in China, the Jing people have developed a unique medical system relying on their rich coastal medicinal resources. From the perspective of cognitive schema theory, this study takes Jing Ethnic Medicine as a case study to explore the cultural cognitive schemas and translation studies of Jing medicine. The research indicates that the culture of Jing medicine integrates schemas of classical Chinese philosophy, customary culture, diagnostic and treatment culture, and health preservation culture. During the translation process, schema interaction is observed between the Jing medical text and the target language readers. The readers’ understanding depends on their existing cognitive schemas, while the source text influences the readers’ original schemas by reinforcing, updating, or establishing new schemas. By employing translation strategies of “schema reproduction” and “schema compensation,” the schemas of the source text can be transformed to achieve the goal of cross-cultural communication and dissemination of Jing medicine. This study contributes to promoting the cultural confidence of the Chinese nation and enhancing the effectiveness of traditional ethnic Chinese medicine in international communication.
文章引用:梁燕华, 蔡强. 图式交融:京族医药文化的认知图式与译介研究——以《京族医药》为例[J]. 现代语言学, 2025, 13(2): 64-72. https://doi.org/10.12677/ml.2025.132128

参考文献

[1] 杨增艳, 滕红丽. 京族民间医药初探[J]. 中国民族民间医药, 2009(5): 41.
[2] 黄永光, 徐奎. 京族医药[M]. 南宁: 广西科学技术出版社, 2014.
[3] 黄永光, 赵权, 黄振凤, 等. 京族特色医药——自制艾绒及民间点灸治病的应用[J]. 中国医药指南, 2014(30): 244-245.
[4] 陈媛, 粟铃红, 农金丽, 等. 京族医药优势病种初探[J]. 亚太传统医药, 2020(11): 45-47.
[5] 韦丽珍, 韦杏, 粟铃红, 等. 广西京族医药研究及其文化传承和发展对策[J]. 亚太传统医药, 2019(7): 53-57.
[6] Bartlett, F.C. (1932) Remembering. Cambridge University Press.
[7] 张梅岗. 论翻译的图式文本[J]. 中国翻译, 2002(1): 28-30.