“等”与“等等”用法及第二语言习得偏误分析
Analysis of the Usage of “Deng” and “Dengdeng” and Error Analysis in Second Language Acquisition
摘要: 虚词的应用是汉语的一个显著特点,也是对外汉语教学中留学生习得的重点和难点之一。虚词的使用相当广泛,而助词是现代汉语各类虚词中最具汉语类型学特点的一类,同时又是与各类实词关系最为紧密的一类。在助词中,有一类叫“列举助词”。学者们将能附在被列举的词语后面,表示或协助表示列举关系的助词归类为“列举助词”。在现代汉语中,表示列举的助词主要有“等等”、“等”、“之类”、“一类”、“云云”、“之流”等等。本文选取使用频率较高、较为活跃的“等等”、“等”这两个列举助词,运用三个平面理论,即句法功能、语义功能及语用功能来辨析他们之间的异同。最后笔者对留学生在使用这两个词语时的偏误做分析,并在对外汉语教学上提出相应的建议。
Abstract: The application of function words is a notable feature of the Chinese language and a key focus in teaching Chinese as a foreign language, as it represents both a priority and a challenge for international students. Function words are used extensively, with particles being the most typologically distinctive category among them in modern Chinese. These particles are also the most closely associated with content words. Among particles, there is a subset known as “enumerative particles.” Scholars classify particles that attach to enumerated terms and indicate or assist in indicating an enumerative relationship as “enumerative particles.” In modern Chinese, the main enumerative particles include “dengdeng”, “deng”, “zhilei”, “yilei”, “yunyun”, and”zhiliu”, among others. This paper focuses on the two most frequently used and active enumerative particles, “dengdeng” and “deng.” Using the three-plane theory—syntactic function, semantic function, and pragmatic function—it examines the similarities and differences between these two particles. Lastly, the paper analyzes common errors made by international students when using these terms and offers corresponding suggestions for teaching Chinese as a foreign language.
参考文献
|
[1]
|
陈欣欣. 列举类同义词辨析及其对外汉语教学[D]: [硕士学位论文]. 南昌: 南昌大学, 2016.
|
|
[2]
|
国家汉语水平考试部. 汉语水平词汇与汉字等级大纲[M]. 北京: 北京语言大学出版社, 1992.
|
|
[3]
|
肖兰芳. 从“等”和“等等”偏误分析看影响第二语言习作的因素[J]. 文教资料, 2019(1): 42-43.
|
|
[4]
|
唐溢. 对外汉语视角下“等”与“等等”的对比研究[D]: [硕士学位论文]. 南昌: 南昌大学, 2022.
|
|
[5]
|
夏历, 孟乐. 后置列举词“等”“等等”的习得偏误研究[J]. 华文教学与研究, 2023(3): 44-52.
|
|
[6]
|
李姝雯. 基于语料库的第二语言学习者汉语列举助词习得研究[C]//上海师范大学对外汉语学院. 第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会论文集. 2012: 18.
|
|
[7]
|
吴冬媚. “等”与“等等”的偏误分析[J]. 语文学刊, 2015(16): 46-47.
|
|
[8]
|
刘公望. 试论“等”和“等等”的词性及语法功能[J]. 新疆大学学报(哲学社会科学版), 1988(1): 93-97.
|
|
[9]
|
黄伯荣, 廖序东. 现代汉语[增订版] [M]. 北京: 高等教育出版社, 1991.
|
|
[10]
|
何伟, 潘晓迪. 现代汉语虚词“等”的功能视角研究[J]. 外语学刊, 2015(3): 22-28.
|
|
[11]
|
陈宝莲. 列举助词“等”与“等等”辨析[J]. 淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版), 2008, 29(5): 115-120.
|
|
[12]
|
吕叔湘. 现代汉语八百词增补本[M]. 北京: 商务印书馆, 2001.
|
|
[13]
|
吕叔湘. 汉语语法论文集-助词辩略[M]. 北京: 商务印书馆, 1979.
|
|
[14]
|
刘公望. 汉语助词论[M]. 兰州: 甘肃人民出版社, 1994.
|
|
[15]
|
聂凤春. 也谈“等”和“等等”的使用[J]. 语文建设, 1998(3): 22-25.
|
|
[16]
|
彭晓东. “. . . . . .”和“等(等等)” [J]. 语文知识, 1999(3): 47.
|
|
[17]
|
杨淑璋. 代词“等”和“等等”的一些用法[J]. 语言教学与研究, 1981(1): 66-72.
|
|
[18]
|
邹哲承. 助词“等”与“等等”的作用[J]. 语言研究, 2007(4): 33-36.
|
|
[19]
|
张谊生. 现代汉语列举助词探微[J]. 语言教学与研究, 2001(6): 35-44.
|