人工智能时代下的翻译研究综述——基于CiteSpace的可视化分析
Overview of Study on Translation in the Era of Artificial Intelligence—Based on CiteSpace Visual Analysis
摘要: 本研究通过中国知网(CNKI)检索关键词,运用CiteSpace软件对近十年人工智能时代下的翻译研究展开可视化分析。经数据筛选与参数设置,本研究揭示了该领域的发文趋势、核心主题、研究前沿动态,并呈现出该领域近年翻译研究的发展趋势。研究结果表明,人工智能与机器翻译技术革新受瞩目,与多学科融合成热点;翻译教学模式变革需求迫切,需强化技术融入与师资建设;翻译伦理研究较为欠缺,规范体系待完善。展望未来,应深化跨学科协同创新、强化翻译师资技术赋能、构建完善伦理规范框架及监督反馈机制,以提升翻译研究质量,推动翻译行业在人工智能时代的创新发展,为应对全球交流挑战提供有力的人才保障。
Abstract: This study retrieves keywords from the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) database, and uses CiteSpace software to conduct a visual analysis of literature on translation research in the era of artificial intelligence over the past decade. After data screening and parameter setting, this study reveals the publication trend, core topics in the field, and research frontiers, and presents the trends of translation research in recent years. The results show that the artificial intelligence and machine translation technology innovation have received much attention and become hot topics with interdisciplinary integration. Further, there is an urgent need for reform in translation teaching models, which requires the integration of technology and the promotion of teachers’ professional development. Moreover, the lack of study on translation ethics requires the establishment of the standardization system in relevant areas. Looking forward, future research should deepen interdisciplinary collaboration, strengthen the technological empowerment of translation teachers, as well as build a comprehensive ethical normative framework and supervision mechanism. In this way, the quality of translation research might be improved, to promote the innovative development of the translation industry in the era of artificial intelligence, and provide solid talent support for addressing global communication challenges.
参考文献
|
[1]
|
王华树, 王鑫. 人工智能时代的翻译技术研究: 应用场景、现存问题与趋势展望[J]. 外国语文, 2021, 37(1): 9-17.
|
|
[2]
|
张威. 人工智能时代翻译专业面临的挑战与出路——基于一项大规模社会调查的分析[J]. 中国翻译, 2024, 45(5): 139-148.
|
|
[3]
|
王华树, 刘世界. 智慧翻译教育研究: 理念、路径与趋势[J]. 上海翻译, 2023(3): 47-51+95.
|
|
[4]
|
徐琦璐. 人工智能背景下的专业口译教学系统的创新研究[J]. 外语电化教学, 2017(5): 87-92.
|
|
[5]
|
朱一凡, 管新潮. 人工智能时代的翻译人才培养: 挑战与机遇[J]. 上海交通大学学报(哲学社会科学版), 2019, 27(4): 37-45.
|
|
[6]
|
任文. 机器翻译伦理的挑战与导向[J]. 上海翻译, 2019(5): 46-52+95.
|
|
[7]
|
王华树, 刘世界. 大数据时代翻译数据伦理研究: 概念、问题与建议[J]. 上海翻译, 2022(2): 12-17.
|
|
[8]
|
陆艳. 人工智能时代翻译技术伦理构建[J]. 中国翻译, 2024, 45(1): 117-125.
|
|
[9]
|
殷洪莉. 基于CiteSpace的国内翻译学研究热点可视化分析(2018-2022) [J]. 现代语言学, 2024, 12(11): 890-899.
|
|
[10]
|
郝俊杰, 莫爱屏. 翻译技术的伦理探索[J]. 上海翻译, 2019(5): 58-63.
|
|
[11]
|
徐大明. 语言学理论对自然语言处理的影响和作用[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2017, 49(3): 1-9.
|
|
[12]
|
姚从军, 罗丹. AI时代自然语言处理的逻辑进路及超越[J]. 湘潭大学学报(哲学社会科学版), 2020, 44(5): 127-132.
|
|
[13]
|
刘成科, 孔燕. 翻译技术伦理的本质追问及基本向度[J]. 外语学刊, 2023(5): 79-85.
|