托福iBT口语考试的评分等级评估——基于中国考生的数据
Evaluating the Rating Scale of the TOEFL iBT Speaking Test—Based on Data from Chinese Test Takers
DOI: 10.12677/oetpr.2025.71005, PDF,   
作者: 汪 雯, 许 丹, 钟舒婷:新东方国际教育培训事业部,北京
关键词: 托福口语评分标准测试效度测试信度TOEFL Speaking Rating Scale Test Validity Test Reliability
摘要: 随着在北美接受教育的中国学生数量的增加,评估其英语水平的必要性也逐渐凸显,尤其是在像托福iBT这样的高利害测试中。虽然托福口语测试对准留学生们来说是一个挑战,但他们持续较低的口语成绩引发了关于其根本原因的讨论,包括用于评估他们表现的评分量表描述。本论文旨在评估这些评分描述,特别是综合口语任务的描述,在多大程度上准确反映了中国考生的语言特征。本研究使用实证数据,重点关注托福综合口语测试中的第二题,该题结合了阅读、听力和口语技能。本研究选取了四个参加托福预备课程的中国学生的口语答题录音进行分析,这些录音均获得3分(满分4分)的评分,分析依据为托福口语测试评分量表的三个子构念:总体陈述、语言使用和话题发展。研究结果显示,考生的语言特征与托福评分量表描述之间存在若干差异。在总体陈述方面,研究发现学生回答的语言特征(如流利度、发音和语调)与相应的描述只有部分一致。尽管大多数回答是可以理解的,但学生没有表现出期望的流利度。例如,回答的流利度未完全达到描述中期望的“流畅性”,这表明流利度和可理解性可能并不总是相关。这种不一致可能表明这两个构建应该分开评估,因为它们可能反映了口语表现的不同方面。在语言使用方面,四个学生回答的语法和词汇使用存在若干差异。虽然每个回答表现出一些词汇准确性,但在语法准确性和句子复杂性方面存在显著问题。这些差异往往导致交流不完整或不准确。该子构建的描述提到“某些不准确或不精确的词汇或语法结构使用”,但未能明确允许的错误程度,给评分者留下了解读空间。这种不明确性可能导致评分者根据主观解释对回答进行评分的不一致性。话题发展的分析也反映了托福口语测试评分描述的一些问题。尽管回答总体上连贯,但往往缺乏具体性和完整性,未能完全满足任务要求。回答中出现一些断断续续或不连贯的想法,使研究人员难以将学生回答的语言特征与评分量表中的描述相匹配。虽然话题发展描述的模糊性(如“不完整或不准确的信息”)的确能为评分提供一定便利性,但可能无法反映学生真实的话题扩展能力。研究结果表明,尽管托福iBT口语测试描述为评估考生回答提供了有价值的框架,但描述与考生产生的语言特征之间存在不匹配现象。这些差异可能影响评分过程的准确性和公平性。该论文呼吁需要在这一领域进行进一步的研究,以确保对学生口语能力的评估更加公平和有效。
Abstract: The increasing number of Chinese students studying in North America has highlighted the need to evaluate their English proficiency, particularly in high-stakes language tests like the TOEFL iBT. While the TOEFL speaking test is often a challenge for these students, their consistently low speaking scores have prompted discussions about the underlying causes, including the rating scale descriptors used to assess their performances. This paper aims to assess the degree to which these descriptors, particularly for the integrated speaking tasks, accurately reflect the linguistic features produced by Chinese test takers. Using empirical data, this study focuses on Task 2 of the TOEFL speaking test, which combines reading, listening, and speaking skills. This study selected four Chinese students who participated in TOEFL preparatory courses to analyze their spoken answer recordings, all of which received a score of 3 out of 4. The analysis is grounded in a content analysis framework that examines the three sub-constructs of the TOEFL speaking test’s rating scale: delivery, language use, and topic development. The findings of this study highlight several discrepancies between the linguistic features exhibited by the test-takers and the descriptors in the TOEFL rating scale. In the area of delivery, the study found that the linguistic features of the students’ responses—such as fluency, pronunciation, and intonation—only partially aligned with the corresponding descriptors. While most responses were intelligible, the students did not exhibit the desired level of fluency. For instance, the fluency of the responses did not fully meet the descriptor’s expectation of “some fluidity,” suggesting that fluency and intelligibility may not always correlate. This misalignment may suggest that these two constructs should be assessed separately, as they may reflect different aspects of speaking performance. For language use, several inconsistencies were found in the students’ use of grammar and vocabulary. While some lexical accuracy was evident in the students’ speech, there were significant issues with grammatical accuracy and sentence complexity. These discrepancies often resulted in incomplete or imprecise communication. The descriptors for this sub-construct, which mention “some imprecise or inaccurate use of vocabulary or grammatical structures,” failed to clarify the degree of permissible error, leaving room for interpretation by raters. This lack of clarity could result in inconsistencies in how responses are rated, depending on the rater’s subjective interpretation of the language use. The analysis of topic development also revealed some issues with the TOEFL speaking test’s descriptors. While the responses were generally coherent, they often lacked specificity and completeness, failing to fully address the task requirements. Instances of choppy or disjointed ideas were identified, which made it difficult for the researchers to match the linguistic features of the students’ responses with the descriptors in the rating scale. The vagueness of the descriptors for topic development, such as “incomplete or inaccurate information,” allowed for flexibility in rating but may not reflect the true extent of the students’ performance. The findings suggest that while the TOEFL iBT speaking test descriptors provide a useful framework for evaluating test-taker performance, there are notable mismatches between the descriptors and the linguistic features produced by the test-takers. These discrepancies may influence the accuracy and fairness of the scoring process. The paper calls for further research in this area to ensure a fairer and more valid assessment of students’ speaking abilities.
文章引用:汪雯, 许丹, 钟舒婷. 托福iBT口语考试的评分等级评估——基于中国考生的数据[J]. 国外英语考试教学与研究, 2025, 7(1): 36-46. https://doi.org/10.12677/oetpr.2025.71005

参考文献

[1] Yu, G., He, L., Rea‐Dickins, P., Kiely, R., Lu, Y., Zhang, J., et al. (2017) Preparing for the Speaking Tasks of the TOEFL iBT® Test: An Investigation of the Journeys of Chinese Test Takers. ETS Research Report Series, 2017, 1-59. [Google Scholar] [CrossRef
[2] Jamieson, J., Jones, S., Kirsch, I., Mosenthal, P. and Taylor, C. (2000) TOEFL 2000 Framework: A Working Paper. (TOEFL Monograph Series Report No. 16). ETS Research Report Series.
[3] ETS (2016) Test and Score Data Summary 2023.
https://www.ets.org/pdfs/toefl/toefl-ibt-test-score-data-summary-2023.pdf
[4] Brown, H.D. and Abeywickrama, P. (2010) Language Assessment: Principles and Classroom Practices. 2nd Edition, Pearson Education.
[5] Upshur, J.A. and Turner, C.E. (1995) Constructing Rating Scales for Second Language Tests. ELT Journal, 49, 3-12. [Google Scholar] [CrossRef
[6] Weir, C.J. (1990) Communicative Language Testing. Prentice-Hall.
[7] Jamieson, J. and Poonpon, K. (2013) Developing Analytic Rating Guides for TOEFL iBT’s Integrated Speaking Tasks. ETS Research Report Series, 2013, i-93. [Google Scholar] [CrossRef
[8] ETS (2010) TOEFL iBT Test Framework and Test Development.
https://www.ets.org/pdfs/toefl/toefl-ibt-insight-s1v1.pdf
[9] Butler, F.A., Eignor, D., Jones, S., McNamara, T. and Suomi, B.K. (2000) TOEFL 2000 Speaking Framework: A Working Paper (TOEFL Monograph Series MS-20). ETS Research Report Series.
[10] Enright, M., Bridgeman, B., Eignor, D., Kantor, R., Mollaun, P., Nissan, S., Powers, D. and Schedl, M. (2008) Proto-typing New Assessment Tasks. In: Chapelle, C., Enright, M. and Jamieson, J., Eds., Building a Validity Argument for the Test of English as a Foreign Language, Routledge, 97-144.
[11] Brown, A., Iwashita, N. and McNamara, T. (2005) An Examination of Rater Orientations and Test-Taker Performance on English-for-Academic-Purposes Speaking Tasks. ETS Research Report Series, 2005, i-157. [Google Scholar] [CrossRef
[12] Jenkins, J. (2009) World Englishes: A Resource Book for Students. 2nd Edition, Routledge.
[13] North, B. and Schneider, G. (1998) Scaling Descriptors for Language Proficiency Scales. Language Testing, 15, 217-262. [Google Scholar] [CrossRef
[14] ETS (2004) Scoring Guides (Rubrics) for Speaking. ETS.
https://www.ets.org/s/toefl/pdf/toefl_speaking_rubrics.pdf
[15] Hunt, K.W. (1970) Syntactic Maturity in Schoolchildren and Adults. Monographs of the Society for Research in Child Development, 35, iii-iv+1-67. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
[16] Cobb, T. and the Université du Québec à Montréal (2002) The Web Vocabulary Profiler (1.0) [Software].
https://www.lextutor.ca/vp/eng/
[17] Xi, X. (2007) Evaluating Analytic Scoring for the TOEFL® Academic Speaking Test (TAST) for Operational Use. Language Testing, 24, 251-286. [Google Scholar] [CrossRef
[18] Krippendorff, K. (1989) Content analysis. In: Barnouw, E., Gerbner, G., Schramm, W., Worth, T.L. and Gross, L., Eds., International Encyclopedia of Communication, Vol. 1, Oxford University Press, 403-407.
[19] Cohen, J. (1960) A Coefficient of Agreement for Nominal Scales. Educational and Psychological Measurement, 20, 37-46. [Google Scholar] [CrossRef
[20] Munro, M.J. and Derwing, T.M. (1995) Foreign Accent, Comprehensibility, and Intelligibility in the Speech of Second Language Learners. Language Learning, 45, 73-97. [Google Scholar] [CrossRef
[21] Douglas, D. (1994) Quantity and Quality in Speaking Test Performance. Language Testing, 11, 125-144. [Google Scholar] [CrossRef
[22] Fulcher, G. (1987) Tests of Oral Performance: The Need for Data-Based Criteria. ELT Journal, 41, 287-291. [Google Scholar] [CrossRef
[23] North, B. (2000). The Development of a Common Framework Scale of Language Proficiency. Peter Lang US. [CrossRef
[24] Fulcher, G. (1996) Does Thick Description Lead to Smart Tests? A Data-Based Approach to Rating Scale Construction. Language Testing, 13, 208-238. [Google Scholar] [CrossRef