会理方言“在场性”高频频率副词“直见”
High-Frequency Adverbs “Zhi Jian” with “Presentability” of Huili Dialect
摘要: “直见”是会理方言中表高频的频率副词,用于动词前作状语,表示所描述的动作或状态在短时间内持续不断。句法上“直见”多与持续性动词搭配,主要出现在陈述句和祈使句中;语义上,“直见”具有持续性、在场性和主观性;语用上,“直见”具有抒发情绪并表达不满的情感功能,引出焦点、用于评价以及传达否定的信息功能。
Abstract: “Zhi Jian” is a high-frequency adverb in Huili dialect, which is used as a gerund before a verb to indicate that the action or state described lasts for a short period of time. Syntactically, “Zhi Jian” is often used with persistent verbs, mainly in declarative and imperative sentences; semantically, “Zhi Jian” is persistent, present and subjective; in terms of pragmatics, “Zhi Jian” has the emotional function of expressing emotion and dissatisfaction, the information function of drawing out the focus, being used for evaluation, and conveying negative.
文章引用:周薇薇. 会理方言“在场性”高频频率副词“直见”[J]. 现代语言学, 2025, 13(4): 787-795. https://doi.org/10.12677/ml.2025.134413

参考文献

[1] 黄雪贞. 西南官话的分区(稿) [J]. 方言, 1986(4): 262-272.
[2] 李蓝. 西南官话的分区(稿) [J]. 方言, 2009, 31(1): 72-87.
[3] 王文虎, 张一舟, 周家筠. 四川方言词典[M]. 成都: 四川人民出版社, 2014.
[4] 张谊生. 现代汉语副词研究[M]. 北京: 商务印书馆, 2014.
[5] 邹海清. 现代汉语频率副词研究[D]: [硕士学位论文]. 上海: 上海师范大学, 2005.
[6] 马庆株. 汉语动词和动词性结构[M]. 北京: 北京语言学院出版社, 1992.
[7] 黄伯荣, 廖序东. 现代汉语[M]. 北京: 高等教育出版社, 2017.
[8] 王媛. 事件分解和持续性语义研究[D]: [博士学位论文]. 北京大学, 2011.
[9] 蒋静忠, 魏红华. “一直”与“总是”辨析[J]. 中国语文, 2017(4): 412-420.
[10] 吕叔湘. 现代汉语八百词[M]. 北京: 商务印书馆, 1999.
[11] 刘正光, 李雨晨. 认知语言学十讲[M]. 上海: 外语教育出版社, 2019: 93.
[12] 沈家煊. 语言的“主观性”和“主观化” [J]. 外语教学与研究, 2001, 33(4): 268-275.
[13] 刘丹青, 徐烈炯. 焦点与背景、话题及汉语“连”字句[J]. 中国语文, 1998(4): 243-252.