课程思政视域下的高中英语阅读教学设计
Instructional Design of Senior High School English Reading from the Perspective of Curriculum-Based Ideological and Political Education
摘要: 在课程思政背景下,如何将价值观引领融入高中英语阅读教学是落实“立德树人”的关键问题。本研究以译林版高中英语必修二U3为例,基于“学习理解–应用实践–迁移创新”的教学框架,旨在分析如何在英语阅读教学中有效融入思政元素。通过挖掘文本中的文化自信、家国情怀及全球视野等思政主题,设计多层次教学活动,通过多模态资源支持与任务驱动,实现语言学习与思政教育的协同育人目标。本研究为高中英语课程思政实践提供可操作性参考,助力培养兼具家国情怀与国际视野的新时代青年。
Abstract: Under the background of curriculum-based ideological and political education, integrating value guidance into senior high school English reading teaching is a key issue in implementing “moral education and talent cultivation”. This study takes Unit 3 of the compulsory English textbook (Yilin Edition) for senior high school as an example, aiming to explore how to effectively integrate ideological and political elements into English reading teaching based on the instructional framework of “learning comprehension, application practice, and migration innovation”. By exploring ideological and political themes such as cultural confidence, national identity, and global vision embedded in the text, the study designs multi-level instructional activities. Through the use of multimodal resources and task-driven approaches, it achieves synergistic educational objectives that combine language acquisition with ideological and political education. The research provides practical guidance for integrating ideological and political education into senior high school English curriculum, contributing to the cultivation of a new generation of youth equipped with both patriotic feelings and global perspectives.
文章引用:袁笑涵. 课程思政视域下的高中英语阅读教学设计[J]. 教育进展, 2025, 15(5): 81-87. https://doi.org/10.12677/ae.2025.155724

1. 引言

课程思政是推进全员、全程、全方位育人的重要举措。习近平总书记指出,要用好课堂教学这个主渠道,思想政治理论课要坚持在改进中加强,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应[1]。学生通过对融合思政教育的专业课程学习,逐步形成正确的价值观、必备品格和关键能力,从而更好地实现立德树人的教育目标。这一理念不仅符合普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)的需求[2],也为中国特色社会主义现代化建设提供人才和保障[3]

高中英语教学作为教育体系的重要组成部分,同样需要融入课程思政的元素。高中阶段是学生形成独立人格、培养综合素质的关键时期,而英语作为国际交流的重要工具,要求学生不仅掌握语言技能,还要具备跨文化沟通与交流的能力。因此,在高中英语教学中融入思政元素,有助于加深学生对中华文化的理解与认同,通过比较中外文化的异同,培养学生的批判性思维和独立思考能力,树立国际视野,增强文化自信。

2. 课程思政理论概述

课程思政建设是落实立德树人根本任务的重要途径之一。赫尔巴特最早提出了“教育性教学”的概念,认为不存在无教学的教育也不存在无教育的教学,强调教育与教学是不可分割的整体,任何教学活动都应蕴含教育意义[4]

课程思政建设的推进,不仅是对赫尔巴特“教育性教学”原则的现代诠释与实践,更是对新时代教育要求的积极响应。它倡导将思想政治教育深度融入专业课程之中,通过科学规划课程体系、优化教学设计与评价体系等手段[5] [6],实现专业知识传授与价值引领的双重目标。这一模式打破了传统教学中知识与价值分离的局限,强调在专业学习中融入思政元素,使学生在掌握专业技能的同时,形成正确的世界观、人生观和价值观,从而全面落实立德树人的教育使命,为培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人提供坚实的理论与实践支撑。

3. 课程思政视域下的英语阅读教学设计的理论基础

3.1. 多模态教学理念

在话语交际中,人们经常运用多种符号工具来表达意义或创造信息[7]。多模态教学理念正是基于此,它强调在教学过程中使用多种信息通道或符号资源(如语言、图像、声音等)来进行教学。在英语阅读教学中,多模态教学可通过符号协同、认知激活、思政映射的三维整合模式来帮助学生更全面地理解阅读材料,从而实现思政元素的深度渗透。具体来说,多模态教学利用文本、视频片段等资源,构建“语言–视觉–听觉”的意义网络,促成符号协同,激活学生的语言与非语言认知系统,促进跨文化概念的具象化,将思政教育自然地融入符号解码过程。这一过程可以提高学生的阅读能力和跨文化交际能力,同时教师也可以更有效地将思政元素融入阅读教学之中,将其具象为可感知的文化符号,避免抽象灌输,使学生在学习语言的同时接受思想政治教育。

3.2. 建构主义学习理论

建构主义学习理论强调知识的主动建构,认为学习是学生基于已有经验对新信息进行意义加工的动态过程。在这一理论框架下,英语阅读教学应以学生为主体,通过情境化任务与协作对话,加深学生对文本的理解,推动学生知识体系的自主建构与价值观念的内化生成。在实际教学中,“学习理解–应用实践–迁移创新”这一教学框架是对建构主义学习理论的一次具体实践体现。学习理解阶段通过多模态资源激活学生的背景知识,引导学生自主建构文化现象的表层符号(如仪式流程、习俗特征等);应用实践阶段依托师生协作与生生对话,推动学生在文化对比分析中内化深层逻辑,探寻文化异同的本质;迁移创新阶段则通过真实性任务(如跨文化传播方案设计),促使学生打破思维定式,将文化理解转化为创造性行动。这一结构本质上遵循了建构主义“情境创设–协作会话–意义生成”的核心逻辑,有助于培养学生的整体思维能力和阅读理解能力,实现对学生的知识传授、能力培养与价值引领[8]

4. 教学设计

4.1. 译林版高中英语必修二U3单元分析

本单元主题是Festival and Customs,该主题属于“人与社会”范畴,涉及“不同民族文化习俗与传统节日”。本单元涉及三个语篇,其中阅读板块是介绍两个不同国家旅行经历的旅行日记,综合技能板块是一篇宣传中国传统节日的文章以及拓展阅读板块是一篇中国新年家庭年夜饭的专题文章。

4.2. 译林版高中英语必修二U3阅读语篇课程思政的融入点分析

语篇通过Alex的旅行经历,展示了印度婚礼和巴西狂欢节的独特文化习俗。本教学设计以“学习理解–应用实践–迁移创新”为框架,将思政目标有机融入语言学习各环节,实现思政教育的“无痕渗透”。

在学习理解阶段,可以利用多模态资源,生动展现古今文化交流的场景,引导学生在讨论中自然领悟文明互鉴的意义,从而顺利过渡到Alex around the World这一语篇的学习。应用实践阶段,通过对比印度婚礼与中国婚礼仪式的不同,教师引导学生发现虽然仪式形式不同,但核心都传递了“责任与担当”的价值观;再如巴西街头热情奔放的桑巴狂欢与中国春节庙会热闹的舞龙舞狮,表现形式虽不同,但本质上都是人们表达欢乐、传递祝福的方式。学生通过分析不同文化中仪式的相同与不同之处,理解文化的多元表达,破除“团结 = 绝对统一”的错误认知,感悟“求同存异”的智慧。在迁移创新阶段,设计“文化行动者”任务——让学生用英文向外国朋友介绍中国传统文化。从文化交流的实例,到跨文化比较中的价值思辨,再到文化传播实践,思政目标始终紧扣“根植中国、对话世界”的主线,避免空洞说教,最终实现语言能力与家国情怀的同频共振。

总体来说,教学设计着力构建三层认知框架:其一是在知识层面建立文化多样性的客观认知;其二是在情感层面培育尊重文化独特性的共情能力;其三是在实践层面发展跨文化对话的策略素养。这种多维度的文化理解训练,能够有效消解学生对异质文化的刻板认知,为学生日后在全球化环境中实现平等对话提供认知工具,使学生可以更加深刻地认识到中国文化的魅力和价值,为保护和传承中国文化贡献力量。

4.3. 学生需求分析

授课对象为高一学生,他们已完成必修一的学习,具备一定的英语基础知识。通过必修二第三单元Welcome to the Unit部分的学习,学生已经了解部分国家的节日与习俗。虽然学生已具备基础英语阅读能力,但对跨文化主题的长文本分析(如游记类文本结构、文化差异描述)仍然存在理解障碍,需要通过对语篇逻辑进行梳理以及对关键词汇的学习实现突破。在表达层面上,学生普遍缺乏用英语描述文化现象和表达价值观点的语言储备。

故本教学设计始终围绕学生需求展开,提供支架以降低跨文化文本理解难度;通过对比研究任务破除学生的思维定式,从文化体验升华为文化自信,呼应“培养有家国情怀、全球视野的新时代青年”的育人目标,最终实现语言学习、思维训练与价值引领三位一体,让课程思政真正“入脑、入心、入行”[8]

4.4. 教学目标设定

本研究以译林版高中英语必修二U3 Reading为例,其体裁为旅行日志,共有两篇语篇,讲述了作者参加印度婚礼与巴西狂欢节的经历。本节课的教学目标设置如下:

  • 掌握与跨文化主题相关的核心词汇,准确提取印度婚礼和巴西狂欢节的关键信息。

  • 深入了解印度婚礼与巴西狂欢节的风俗习惯,比较中外文化差异,提升批判性思维能力。

  • 理解“和而不同”的文明观,在跨文化比较中增强对中华文化独特性的认同。

  • 用英语生动准确讲述中国传统,践行文化自信,拓展国际视野。

4.5. 教学设计实例

4.5.1. 导入环节——文化溯源与价值引领

教师播放纪录片《一带一路上的中国名片》的片段,约3分钟,展示古代中国驼队穿越沙漠、一路西行的壮阔景象,以及现代中欧班列沿着古老的丝绸之路快速运输商品的场景,并提问:1) What did you see from the video? 2) What do you think has caused such a big change in cultural exchange?

对于问题一,学生根据视频信息可以直接得到骆驼、高铁等答案,对于问题二,教师组织学生进行分组讨论,4~5人为一组,每组分配一名小组长进行答案汇总报告。学生共同探讨从驼铃到高铁这一转变背后所反映的社会变迁和时代进步,在此期间教师在教室巡视,密切关注学生的讨论动态,适时地引导学生思考科技、经济、国家政策等多方面因素,鼓励学生提出假设并尝试论证。通过问题二,学生可直观到感受科学技术的进步、国家繁荣富强对文化交流的推动。

此环节通过直观的古今对比,为后续跨文化学习奠定认知基础。教师可通过观察学生在讨论和分享中的积极性,以及是否有效参与小组活动来评估学生学习效果,通过小组讨论汇报环节,评估学生对影响文化交流的因素的理解深度。

4.5.2. 读前环节——预测推理与词汇建构

教师对导入环节总结,由科技的进步发展、国家的繁荣富强让文化交流变得便利,自然过渡到Alex作为旅行作家得以环游世界,体验不同国家的文化风俗,正式开始Alex around the World的语篇学习。首先教师展示印度女性的纱丽服饰与巴西桑巴舞者服饰等与印度婚礼与巴西狂欢节有关的图片,向学生提问:1) What can you see from these pictures? 2) What customs might Alex experience in India and Brazil?

问题一引导学生仔细观察图片,问题二则引导学生根据图片推测文本内容,为接下来的学习做好心理准备。接着教师引导学生利用“图文配对”的互动游戏学习关键词(如学生拖动“sari”到印度女性纱丽图片)。这种直观且富有趣味性的学习方式能够提高学生的参与度,让学生巩固新学词汇的同时,也享受到学习的乐趣。

此环节通过推理预测与词汇学习,进一步深化学习理解,为文本分析扫清障碍。教师可通过观察学生在配对游戏的正确率来检测学生对词汇预习的效果。

4.5.3. 读中环节——分层解构与价值引领

读中环节教师将带领学生进行文本解读。首先,快速阅读与细节阅读帮助学生学习理解文本。教师先给予学生6分钟时间自主阅读两篇语篇,并要求学生完成印度婚礼与巴西狂欢节的流程排序,以语篇一印度婚礼为例,学生需要将以下打乱的顺序根据语篇内容进行重新排序:

  • The bride’s father led her to the bridegroom. → b. The couple took seven steps around fire. → c. The celebrations began. → d. The bridegroom arrived on a horse. → e. The couple joined hands and walked around a fire.

这一环节需要学生对语篇进行快速阅读,整体把握语篇。紧接着是细节阅读环节,教师给学生3分钟阅读语篇一,要求学生思考并回答问题:1) What was the bride wearing at the Indian wedding? 2) What promises did the Indian couple make? 学生通过提炼文中关键信息可以得到答案“An eye-catching red silk sari.”和“The Indian couple made a different promise about how they were going to support each other and live together happily.”,教师借此机会引导学生讨论印度婚礼与中国婚礼仪式有哪些相同与不同之处,此环节仍按照导入环节的分组,学生根据背景知识进行回答,教师对学生答案总结,强调虽然有许多不同之处,但不变的是文化共性中的“承诺与责任”。

接着,教师引导学生阅读语篇二,同样给学生3分钟,要求学生阅读并回答:1) Why did Alex go to a street party? 2) What did Alex see and smell as he passed the street stands? 教师要求学生找到答案并在文中标注出来,学生通过提炼文中关键信息得到答案,进一步了解巴西狂欢节。随后,教师播放中国春节庙会“舞龙舞狮”视频片段,指导学生用3分钟与同桌交流分析两种文化中集体仪式的异同,教师提示学生可从“组织方式”“情感表达”等方面进行分析,邀请学生分享答案,最后教师总结强调艺术超越语言障碍,实现“和而不同”的团结。

此环节从学习理解(信息提取与流程梳理)过渡到应用实践(文化对比与辩证分析),通过具体案例训练学生辩证思维能力。教师可通过事件排序任务的完成情况以及学生的回答与语篇原句的对应程度来评估学生对文本的理解程度,通过学生参与讨论的积极性和分享内容的丰富性评估学生的参与度和思考深度。

4.5.4. 读后环节——迁移创新与素养落地

在学习完语篇Alex around the World后,教师以“文化行动者”角色创设真实任务情境,分步推进文化推广和设计活动。文化推广讨论引导学生从自身出发,教师给予学生5分钟思考并讨论:China has introduced a convenient visa-free transit policy. Taking advantage of this opportunity, how would you introduce Chinese culture to foreign friends and invite them to visit? 学生按导入环节的小组进行讨论,分享个人观点(如通过美食、传统节日等)来吸引外国朋友。对此,教师总结旅行不仅是探索世界的过程,更是文化交流的桥梁。此环节通过设问引导学生思考自己在跨文化交际中的角色,激发学生的文化自信与责任感,为后续进一步升华主题做铺垫。

接着,教师要求学生以“Cultural Ambassador”为主题,根据文化推广讨论的灵感,设计一份英文版《中国文化推广方案》。该方案需包含一个代表中国文化的符号(如汉字、京剧、敦煌壁画等)并设计一句向世界介绍中国的标语(如“China: Where Tradition Meets Innovation”)。为了确保方案的质量,教师引入了“文化传播方案量规表”,该表涵盖文化深度(30%)、创新性(30%)、可行性(20%)以及语言规范(20%)四个维度。教师随机抽取两组方案投屏,学生按量规表进行“亮点与建议”互评,教师补充专业意见。

这一环节通过创设真实任务情境驱动学生完成迁移创新,引导学生从“文化认知”转向“文化行动”,强化学生的家国情怀。通过将个人行动与国家文化战略相结合,培养学生的“人类命运共同体”意识,推动学生更加积极地参与到文化推广与传播中来。

4.5.5. 总结

在课程的最后,教师对本节课所学内容进行总结,强调在体验国外不同文化的同时,也要学会用英文传播中国故事,对外宣传中华文化。为检测学生的学习效果,教师为学生布置作业——拍摄一段2分钟左右英文视频“My Cultural Story”,要求学生用英语介绍一项中国传统文化(如书法、剪纸等)。

延伸至课外的实践作业,进一步强化学生的迁移创新能力,推动文化自信的知行合一。通过这项作业,学生不仅能够锻炼自己的英语口语表达能力和视频制作技能,而且能够在实践中深化对中华文化的理解和认同,进一步践行文化自信。同时,这也为学生未来在国际舞台上更好地展示中国形象、传播中国文化打下了坚实的基础。

4.6. 反思与评估

本教学设计以“学习理解–应用实践–迁移创新”三阶框架为脉络,通过层层递进的活动设计,实现了语言能力培养与思政价值引领的有机统一。在学习理解阶段,教师通过播放纪录片片段,引导学生感受从古至今的文化交流,进而转入Alex的跨文化旅行见闻。接着,学生通过快速阅读完成印度婚礼流程与巴西狂欢节流程排序、细节问题回答(如新娘服饰与婚礼誓言等),初步建立对文化符号的认知。进入应用实践阶段,课堂聚焦文本深度解构与文化逻辑分析,例如对比中印婚礼礼仪习俗及中巴集体仪式,引导学生从现象描述转向辩证思考,深化对“和而不同”文明观的理解。在迁移创新环节中,学生以“文化大使”身份设计《中国文化推广方案》,结合中国过境免签政策放宽,提出中华文化传播策略,将课堂知识转化为真实行动,并通过拍摄“My Cultural Story”视频作业,在实践中践行“讲好中国故事”的使命。这一框架的实践价值在于其系统性——从文本输入到价值内化再到行动输出,不仅培养了学生的信息提取、跨文化比较与创造性表达能力,更通过“问题链引导–文化对比–实际行动”的闭环路径,将“人类命运共同体”“文化自信”等宏大叙事具象为可操作的课堂任务。然而,教学中也面临时间分配、技术门槛等挑战,例如文化对比讨论易超时,需要教师严格把控、视频作业对部分学生存在设备门槛,需要学校提供一定的设备支持。未来可进一步通过课例研究与学生反馈调研,将不足之处进行优化,真正实现“学科育人”与“语言赋能”的双重目标。

5. 结束语

课程思政与高中英语阅读教学的融合,是落实立德树人根本任务、实现学科协同育人的重要路径。教师应从“语言传授者”转型为“文化引领者”,持续提升自身的思政素养,探索学科逻辑与育人逻辑的深度融合,构建“语言–文化–价值”三位一体的教学模式。未来研究可进一步探索大单元视角下的课程思政体系构建,并借助人工智能等技术工具优化教学反馈机制,为培养兼具家国情怀与国际视野的新时代青年提供更坚实的理论与实践支撑。

参考文献

[1] 习近平. 把思想政治工作贯穿教育教学全过程开创我国高等教育事业发展新局面[N]. 人民日报, 2016-12-09(001).
[2] 中华人民共和国教育部. 普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订) [M]. 北京: 人民教育出版社, 2020.
[3] 熊姿. 高中英语教学课程思政何以落地[J]. 中学政治教学参考, 2023(47): 111-112.
[4] 孙元涛. 赫尔巴特“教育性教学”再认识——兼论文化传译中的意义变迁[J]. 全球教育展望, 2009, 38(2): 32-36.
[5] 王飞涛, 江苹. 高中英语课程思政: 意义、内涵及实施路径[J]. 中小学英语教学与研究, 2022(1): 2-5+15.
[6] 孙春红. 课程思政视域下高中英语大单元教学设计——基于协同教学理论[J]. 教育理论与实践, 2024, 44(26): 42-46.
[7] 华裕涛, 冯宇玲. 多模态语境下跨文化交际能力的培养[J]. 教学与管理, 2015(15): 106-108.
[8] 吴丽红, 石丁宇. 课程思政视域下初中英语阅读教学实践研究[J]. 教育理论与实践, 2024, 44(17): 58-61.