跨时空的语言陌生化:谢阁兰《碑》与TikTok汉字新解现象对汉语诗学的启示
Transcending Time and Space: Xie Gelan’s “Stele” and the Implications of TikTok’s New Interpretation of Chinese Characters for Chinese Poetics
摘要: 本研究将谢阁兰的诗集《碑》与TikTok用户迁移中的汉字新解现象作为研究对象,通过文本细读、比较分析与案例研究等方式,探讨二者在语言陌生化策略上的异同及其对汉语诗学发展的理论启示。研究发现:谢阁兰通过碑文形式创新与汉字形义解构,将汉字升华为融合视觉艺术与跨文化诗学的符号;而TikTok用户则以数字媒介为依托,通过字形拆解等策略,赋予汉字娱乐化、互动化的新意义。尽管二者分属精英文化与大众文化这两个不同的场域,但其对汉语表意系统的创造性转化均突破了传统语言认知的自动化模式,为汉语诗学的国际化传播提供了“静态沉思”与“动态参与”的双重路径。
Abstract: This study examines the phenomenon of new interpretations of Chinese characters arising from Xie Gelan’s “Stele” and the context of TikTok user migration, exploring their characteristics in terms of linguistic defamiliarization and their theoretical implications for the development of Chinese poetics. Through close reading and comparative analysis, the study examines the artistic value of “Stele” in terms of linguistic form innovation and cultural reinterpretation, while also analyzing the forms and cultural dissemination characteristics of the new interpretations of Chinese characters emerging during TikTok user migration. The research finds that although they belong to two different fields, namely, elite culture and popular culture, their creative transformations of the Chinese ideographic system break through the automated mode of traditional linguistic cognition and offer a dual path of “static depth” and “dynamic participation” for the international dissemination of Chinese poetics.
参考文献
|
[1]
|
秦海鹰. 中西文化交流史上的丰碑——谈谢阁兰和他的《碑集》[J]. 法国研究, 1992(2): 73-80.
|
|
[2]
|
布莱. 批评意识[M]. 南昌: 百花洲文艺出版社, 1993.
|
|
[3]
|
廖东红. 陌生化理论视野下的英汉广告语言变异[J]. 重庆工商大学学报(社会科学版), 2010, 27(3): 105-108.
|
|
[4]
|
王国维. 人间词话汇编汇校汇评[M]. 周锡山, 编校. 上海: 上海三联书店, 2013.
|
|
[5]
|
周荣庭, 管华骥. 参与式文化: 一种全新的媒介文化样式[J]. 新闻爱好者, 2010(12): 16-17.
|
|
[6]
|
亨利·詹金斯. 昆汀·塔伦蒂诺的星球大战——数码电影、媒介融合和参与性文化[M]//陶东风. 粉丝文化读本. 北京: 北京大学出版社, 2009: 101-113.
|
|
[7]
|
吴亚琴. 有形解码与精神启发——克洛代尔、谢阁兰的汉字解析与诗学体验[J]. 励耘学刊(文学卷), 2014(1): 111-124.
|
|
[8]
|
李勇. 西方作家对汉字的创造性误用——以谢阁兰和庞德为例[J]. 广东社会科学, 2020(3): 146-153+256.
|
|
[9]
|
车槿山. 碑与诗——谢阁兰《碑集》汉语证源[J]. 国外文学, 1991(2): 173-187.
|