中外汽车企业社会责任报告元话语对比分析
Comparative Analysis of Metadiscourse in Corporate Social Responsibility Reports between Chinese and Foreign Automobile Enterprises
摘要: 企业社会责任报告(以下简称CSR报告)是衡量企业综合价值的一个重要标准,也是企业和利益相关者沟通的外宣话语之一。本文基于自建语料库,对比分析中外各4家汽车企业英文网站中CSR报告的元话语分布特征及其异同点。研究发现,外企元话语在总体使用量上多于中企。其中,外企框架标记语、内指标记语、模糊限制语、态度标记语、介入语、自指语等六类元话语的使用频次明显高于中企,其过渡标记语、态度标记语、强势语等三类元话语的使用频次明显低于中企,而双方在引证标记语的使用上则没有明显差异。结果表明,中方汽车企业社会责任话语的元话语使用尚存不足,应更充分考虑目标受众文化环境及表达习惯。本研究可为汽车企业在外宣话语构建中提高CSR报告撰写水平及相关语类教学提供一定的参考。
Abstract: Corporate Social Responsibility Reports (hereinafter referred to as CSR reports) serve as an important benchmark for measuring a company’s overall value and function as a form of external communication between enterprises and their stakeholders. Based on a self-built corpus, this study conducts a comparative analysis of the distribution characteristics and differences of metadiscourse in CSR reports published on the English websites of four Chinese and four foreign automobile enterprises. The findings reveal that foreign enterprises employ a higher overall frequency of metadiscourse than their Chinese counterparts. Specifically, foreign enterprises significantly outnumber Chinese firms in the use of six types of metadiscourse: frame markers, endophoric markers, hedges, attitude markers, engagement markers, and self mentions. Conversely, Chinese enterprises use transitions, attitude markers, and boosters more frequently than foreign firms. However, no significant difference was observed in the use of evidentials between the two groups. The results indicate that Chinese automobile enterprises still have room for improvement in the application of metadiscourse in CSR discourse. Greater consideration should be given to the cultural context and expressive conventions of the target audience. This study provides valuable insights for automobile companies seeking to enhance the quality of their CSR reports in international communication, as well as for pedagogical approaches to related discourse genres.
文章引用:赵晶晶. 中外汽车企业社会责任报告元话语对比分析[J]. 现代语言学, 2025, 13(7): 235-242. https://doi.org/10.12677/ml.2025.137704

参考文献

[1] European Commission (2001) Green Paper. Promoting a European Framework for Corporate Social Responsibility.
http://europa.eu/rapid/press-release_DOC-01-9_en.pdf
[2] Yu, D. and Bondi, M. (2019) A Genre-Based Analysis of Forward-Looking Statements in Corporate Social Responsibility Reports. Written Communication, 36, 379-409. [Google Scholar] [CrossRef
[3] Fuoli, M. (2012) Assessing Social Responsibility: A Quantitative Analysis of Appraisal in Bp’s and Ikea’s Social Reports. Discourse & Communication, 6, 55-81. [Google Scholar] [CrossRef
[4] Fuoli, M. (2017) Building a Trustworthy Corporate Identity: A Corpus-Based Analysis of Stance in Annual and Corporate Social Responsibility Reports. Applied Linguistics, 39, 846-885. [Google Scholar] [CrossRef
[5] 汪畅. 批评体裁分析视角下能源企业社会责任报告翻译研究[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版), 2024, 41(6): 43-47.
[6] Pearson, W.S. and Abdollahzadeh, E. (2023) Metadiscourse in Academic Writing: A Systematic Review. Lingua, 293, Article ID: 103561. [Google Scholar] [CrossRef
[7] Appel, R. and McKay, R. (2025) The Value of Interactional Metadiscourse in University Level Writing: Differences between High and Low Performing Undergraduate Business Students. English for Specific Purposes, 79, 30-42. [Google Scholar] [CrossRef
[8] 刘璐达, 刘梦甜. 互动元话语与科普演讲: 语境重置下的劝谏与修辞[J]. 外语学刊, 2023(2): 42-47.
[9] Lee, W.W.L. (2020) Impression Management through Hedging and Boosting: A Cross-Cultural Investigation of the Messages of U.S. and Chinese Corporate Leaders. Lingua, 242, Article ID: 102872. [Google Scholar] [CrossRef
[10] 胡春雨, 李旭妍. 基于语料库的腾讯亚马逊致股东信元话语研究[J]. 外语学刊, 2018(1): 24-32.
[11] Hyland, K. (1998) Persuasion and Context: The Pragmatics of Academic Metadiscourse. Journal of Pragmatics, 30, 437-455. [Google Scholar] [CrossRef
[12] Hyland, K. (2005) Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. Continum.
[13] Williams, J.M. (1981) Style: Ten Lessons in Clarity & Grace. Scott, Foresman.
[14] Kopple, W.V. (1985) Some Exploratory Discourse on Metadiscourse. College Composition & Communication, 36, 82-93. [Google Scholar] [CrossRef
[15] Hyland, K. (2004) Metadiscourse in Academic Writing: A Reappraisal. Applied Linguistics, 25, 156-177. [Google Scholar] [CrossRef
[16] 张丹丹, 张敬源. 国内外元话语研究述评: 基于CiteSpace可视化分析[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2020, 36(5): 9-16.
[17] 吕越, 邓利静. 着力提升产业链供应链韧性与安全水平——以中国汽车产业链为例的测度及分析[J]. 国际贸易问题, 2023(2): 1-19.
[18] Bhatia, A. (2013) International Genre, Local Flavour: Analysis of Petrochina’s Corporate and Social Responsibility Report. Revista Signos, 46, 307-331.
[19] Lu, S. and Jiang, F. (2024) One Journal, Different Practices: A Corpus-Based Study of Interactive Metadiscourse in applied Linguistics. Chinese Journal of Applied Linguistics, 47, 219-237. [Google Scholar] [CrossRef
[20] Hyland, K. and Jiang, F. (2022) Metadiscourse Choices in EAP: An Intra-Journal Study of Jeap. Journal of English for Academic Purposes, 60, Article ID: 101165. [Google Scholar] [CrossRef
[21] 黄慧, 易平理. 基于互动式元话语的中美企业危机公关声明信任修复话语策略研究[J]. 天津外国语大学学报, 2023, 30(5): 77-88+112-113.
[22] 史兴松, 牛一琳. 中美企业社会责任话语立场建构对比研究[J]. 现代外语, 2022, 45(1): 40-52.
[23] 胡春雨, 卢春梅. 中美企业社会责任报告董事长致辞的多维分析[J]. 外语教学, 2022, 43(6): 38-44.
[24] 史兴松, 程霞. 基于语料库的中美银行企业身份话语研究[J]. 现代外语, 2021, 44(2): 170-182.