商务合同类文本英汉翻译研究——以中国化工进出口公司销售合同为例
Research on English-Chinese Translation of Business Contract Texts—A Case Study of Sales Contracts of China National Chemical Import & Export Corporation
摘要: 本研究以中国化工进出口公司典型销售合同为实证语料,聚焦商务合同类文本英汉翻译的核心问题,通过具体的案例分析系统探讨了化工贸易合同在词汇特征、句法结构及语篇衔接层面的翻译策略与规范。研究发现术语翻译需兼顾专业性与统一性,句法转换凸显法律文体严谨性,语篇衔接机制存在显性差异,文化适配是风险管控关键,本研究主张以功能对等为原则,以术语库建设与行业规范互参为路径,提升化工合同翻译的准确性、可执行性与跨文化适应性,为中国企业全球化经营中的合同风险管理提供语言解决方案。
Abstract: Based on the typical sales contract of China National Chemical Import and Export Corporation (CNRECC), this study focuses on the core issues of English-Chinese translation of commercial contract texts, and systematically discusses the translation strategies and norms of chemical trade contracts at the level of lexical characteristics, syntactic structure and discourse cohesion. The research indicates that when translating terms, both professionalism and uniformity need to be taken into account. The syntactic transformation highlights the rigor of the legal style. There are also significant differences in the discourse cohesion mechanisms. Cultural adaptation is the key to risk management. This study advocates the principle of functional equivalence, and the mutual reference between terminology database construction and industry norms, to improve the accuracy, enforceability and cross-cultural adaptability of chemical contract translation, and to provide language solutions for contract risk management in the global operation of Chinese enterprises.
文章引用:马文萱. 商务合同类文本英汉翻译研究——以中国化工进出口公司销售合同为例[J]. 现代语言学, 2025, 13(7): 679-689. https://doi.org/10.12677/ml.2025.137757

参考文献

[1] 董晓波. 语言与法律[J]. 社会科学战线, 2004(2): 205-209.
[2] 董晓波. 实用商务英语写作教程[M]. 北京: 北京交通大学出版社, 2008.
[3] 董晓波. 国际贸易英语函电[M]. 北京: 清华大学出版社, 北京交通大学出版社, 2010.
[4] 董晓波. 商务文本翻译[M]. 北京: 清华大学出版社, 北京交通大学出版社, 2012.
[5] 李长栓. 非文学翻译理论与实践[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2008.
[6] 李和庆, 黄皓. 英语笔译[M]. 北京: 北京大学出版社, 2012.
[7] 刘庆秋. 国际商务合同的文体与翻译[M]. 北京: 对外经济贸易大学出版社, 2011.
[8] 陆文慧. 法律翻译——从实践出发[M]. 北京: 法律出版社, 2004.
[9] 莫再树. 商务合同英语的词汇特征[J]. 山东外语教学, 2003(6): 47-49, 53.
[10] 宋德文. 国际贸易英文合同文体与翻译研究[M]. 北京: 北京大学出版社, 2006.
[11] 汪洋. 浅析商务合同英语的词汇与句法翻译技巧[J]. 科教文汇, 2009(10): 253, 266.
[12] 谢盛良. 二十世纪翻译对等理论研究略论[J]. 长江丛刊, 2020(14): 56-57.
[13] 张树玲. 合作原则与合同翻译[J]. 山东师大外国语学院学报, 2002(2): 26-29.
[14] 陈建平. 经贸合同英语的语言特征及其翻译[J]. 中国翻译, 2005, 26(4): 80-84.