《高速铁路轨道施工》课程双语教学改革与实践
Bilingual Teaching Reform and Practice of the Course “High-Speed Railway Track Construction”
摘要: 随着我国高速铁路技术在全球影响力的不断提升,对于既懂专业知识又具备良好外语能力的复合型人才需求日益迫切。文章以陕西铁路工程职业技术学院《高速铁路轨道施工》双语课程改革为研究对象,结合学校在国际铁路培训方面的实践经验,探讨了双语课程改革的必要性、目标、实施策略以及改革成效与问题,旨在为职业教育领域相关课程的双语教学改革提供有益的借鉴和参考。
Abstract: With the growing global influence of China’s high-speed railway technology, there is an urgent demand for interdisciplinary talents equipped with both professional expertise and foreign language proficiency. Taking the bilingual curriculum reform of the High-Speed Railway Track Construction course at Shaanxi Railway Institute as the research subject, this paper combines the institution’s practical experience in international railway training to explore the necessity, objectives, implementation strategies, outcomes, and challenges of bilingual curriculum reform. The study aims to provide valuable references for bilingual teaching reforms in related vocational education courses.
参考文献
|
[1]
|
斯特赖克, 莱弗. 内容与语言整合教学: 模式与方法[M]. 华盛顿: 乔治城大学出版社, 1997.
|
|
[2]
|
克拉申. 语言输入假说: 理论与应用[M]. 纽约: 朗文出版社, 1985.
|
|
[3]
|
拜拉姆. 跨文化交际能力教学与评估[M]. 克利夫登: 多语言事务出版社, 1997.
|
|
[4]
|
斯温. 交际能力中的可理解性输出作用[M]//加斯, 马登. 二语习得中的输入. 罗利: 纽伯里出版社, 1985: 235-253.
|
|
[5]
|
Swain, M. (1985) Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development. Cambridge University Press, Cambridge.
|
|
[6]
|
维果茨基. 社会中的心智: 高级心理机能的发展[M]. 剑桥: 哈佛大学出版社, 1978.
|
|
[7]
|
刘常兴. 基于“双高计划”的高职院校国际化师资队伍建设对策[J]. 河南农业, 2021(15): 11-12.
|
|
[8]
|
王文鑫. 高职土建类教学改革中的创新教育实践[J]. 江西建材, 2016(17): 291.
|
|
[9]
|
高职院校铁路类课程双语教学实践探索——以高铁施工技术课程为例[J]. 大众标准化, 2024, 7(15): 34-36.
|
|
[10]
|
毛晓姝, 王语园. “一带一路”背景下高职院校双语教学改革与实践——以“电气化铁路基础”课程为例[J]. 科教导刊, 2024(24): 117-119.
|
|
[11]
|
陈维英, 薛琳婧. 高职院校铁道工程技术专业数字化改革研究与应用——以陕西铁路工程职业技术学院为例[J]. 教育进展, 2025, 15(1): 361-366.
|
|
[12]
|
风笑天. 社会研究方法[M]. 北京: 中国人民大学出版社, 2018.
|
|
[13]
|
吴明隆. 问卷统计分析实务: SPSS操作与应用[M]. 重庆: 重庆大学出版社, 2010.
|
|
[14]
|
国际铁路联盟. 高速铁路无砟轨道设计与施工规范[S]. 巴黎: UIC, 2023.
|