浅谈现代日语中的外来语
A Brief Discussion on Loanwords in Modern Japanese
DOI: 10.12677/ml.2025.138837, PDF,   
作者: 赵方菲:南京理工大学外国语学院,江苏 南京
关键词: 现代日语外来语语言规范Modern Japanese Loanwords Language Regulation
摘要: 外来语在当代日语中占据了重要位置,其来源多样,经历了长期的传入与本地化过程,并在与和语及汉语词汇的使用方式上呈现出显著差异。近年来,随着外来语数量的激增及其语用领域的扩张,日语中出现了外来语使用过度的现象,引发了诸如信息沟通障碍、语言不平等、学习者负担加重等一系列社会语言问题。本文从语言接触与社会文化变迁的视角出发,系统梳理了外来语的发展脉络、语言特征及与其他词源词汇之间的功能差异,重点分析了外来语滥用的社会心理动因及其所带来的实际影响,并结合语言政策与教育传播实践,提出了具有可操作性的外来语规范使用对策,期望为相关研究与实践提供参考。
Abstract: Loanwords occupy a significant position in contemporary Japanese. With diverse origins, they have undergone a long process of introduction and localization, exhibiting notable differences from native Japanese and Sino-Japanese vocabulary in terms of usage and sociolinguistic functions. In recent years, the number and scope of loanwords have expanded rapidly, leading to their excessive usage and resulting in a range of sociolinguistic issues, such as communication barriers, linguistic inequality, and increased cognitive load for learners. This paper adopts a perspective rooted in language contact and sociocultural transformation, and systematically traces the development of loanwords, examines their linguistic features, and explores their functional distinctions from native-origin vocabulary. It highlights the sociopsychological motivations behind the excessive use of loanwords and analyzes the practical consequences of this trend. Drawing on language policy and educational communication practices, the paper proposes actionable strategies for the regulated use of loanwords, with the aim of contributing to future research and practical implementation.
文章引用:赵方菲. 浅谈现代日语中的外来语[J]. 现代语言学, 2025, 13(8): 302-307. https://doi.org/10.12677/ml.2025.138837

参考文献

[1] Weinreich, U. (1953) Languages in Contact: Findings and Problems. The Linguistic Circle of New York.
[2] 文化庁. 令和3年度《国語に関する世論調査》[EB/OL].
https://www.bunka.go.jp/, 2025-06-12.
[3] 石野博史. 現代外来語考[M]. 东京: 大修館書店, 1983: 21.
[4] 中央調査報. 「国語に関する世論調査」結果の概要[EB/OL].
https://www.crs.or.jp/backno/, 2025-08-05.
[5] 国立国語研究所. 外来語定着度調査報告書[M]. 东京: 国立国語研究所出版部, 2004.
[6] 国立国語研究所. 第22回ことばフォーラム記録摘要[Z]. 国立国語研究所, 2004.
[7] 日本文化庁. 平成29年度《国語に関する世論調査》[EB/OL].
https://www.bunka.go.jp/tokei_hakusho_shuppan/tokeichosa/kokugo_yoronchosa/, 2025-06-23.
[8] 朝日新聞. 片仮名語、伝わってますか? [EB/OL].
https://www.asahi.com/, 2021-11-15.
[9] 金田智子. 日本語を学ぶ外国人にとって、外来語は学びにくいものなのでしょうか[Z]. 国立国語研究所ことば研究館, 2020.
[10] 山崎由喜代. 教材に見る外来語教育に対する意識[J]. 日本語教育方法研究会誌, 2000, 7(2): 30-31.
[11] 堀切友紀子. 日本語学習者の外来語に対する苦手意識と受容態度——英語母語話者の場合[J]. 異文化間教育, 2008(28): 74-86.
[12] 東京都多文化共生ポートルサイト. やさしい日本語[EB/OL].
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/yasanichi/about.html, 2025-08-05.
[13] 文部科学省. 平成29·30·31年改訂学習指導要領(本文、解説) [EB/OL].
https://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/new-cs/1384661.htm, 2025-08-05.
[14] 文化庁. 報道等における外来語使用に関するガイドライン[EB/OL].
https://www.bunka.go.jp/, 2025-06-26.