|
[1]
|
Goldberg, A.E. (1995) Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. University of Chicago Press, 1-4.
|
|
[2]
|
Tirkkonen-Condit, S. (2004) Unique Items—Over-or Under-Represented in Translated Language? In: Mauranen, A. and Kujamäki, P., Eds., Translation universals: Do they Exist? John Benjamins Publishing Company, 177-184. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[3]
|
Jackendoff, R. (1997) Twistin’ the Night Away. Language, 73, 534-559. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Goldberg, A.E. (2003) Constructions: A New Theoretical Approach to Language. Trends in Cognitive Sciences, 7, 219-224. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[5]
|
Croft, W. and Cruse, D.A. (2004) Cognitive Linguistics. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[6]
|
张建理, 骆蓉. 构式、整合与语言集约化——对Away构式的调查[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2014, 37(6): 34-42.
|
|
[7]
|
Fauconnier, G. (1997) Mappings in Thought and Language. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
Fauconnier, G. (2001) Conceptual Blending. In: Smelser, N.J. and Baltes, P.B., Eds., International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, Elsevier, 2495-2498. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[9]
|
Fauconnier, G. and Turner, M. (2002) The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books, 120-135.
|
|
[10]
|
胡显耀. 基于语料库的汉英翻译语体研究[M]. 北京: 科学出版社, 2021: 213.
|
|
[11]
|
胡显耀, 郑慢. 基于语料库的way构式拓扑翻译整合研究[J]. 外语教学与研究, 2023, 55(3): 430-441, 480-481.
|
|
[12]
|
Chesterman, A. (2007) What is a Unique Item? In: Gambier, Y., Shlesinger, M. and Stolze, R., Eds., Doubts and Directions in Translation Studies, John Benjamins Publishing Company, 3-13. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[13]
|
李涛, 陈勇. 基于多样本学习者翻译语料库的源语透射效应研究[J]. 解放军外国语学院学报, 2015, 38(2): 116-124.
|
|
[14]
|
Halverson, S.L. (2017) 1 Gravitational Pull in Translation. Testing a Revised Model. In: Sutter, G., Lefer, M. and Delaere, I., Eds., Empirical Translation Studies, De Gruyter, 9-46. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[15]
|
Xiao, R. and McEnery, T. (2006) Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective. Applied Linguistics, 27, 103-129. [Google Scholar] [CrossRef]
|