《红楼梦》中动词“行”的词义分析
Analysis of the Word Meaning of the Verb “Xing” in A Dream of Red Mansions
DOI: 10.12677/cnc.2025.134103, PDF,   
作者: 崔银利:陕西师范大学文学院,陕西 西安
关键词: 红楼梦“行”词义书面化A Dream of Red Mansions “Xing” Word Meanings Written
摘要: 本文以动词“行”为主要研究对象,探究其在《红楼梦》中的各项意义及引申关系。主要目的是在语境中描写“行”的具体含义分析同时探究“行”词义延伸的具体关系。
Abstract: This paper takes the verb “Xing” as the main research object, and explores its meanings and extensions in A Dream of Red Mansions. The main purpose is to describe the specific meaning of “Xing” in the context, analyze and explore the specific relationship between the extension of the meaning of “Xing”.
文章引用:崔银利. 《红楼梦》中动词“行”的词义分析[J]. 国学, 2025, 13(4): 722-730. https://doi.org/10.12677/cnc.2025.134103

参考文献

[1] 蒋绍愚. 从“走”到“跑”的历史更替[C]//华盛顿大学. 汉语史研究: 纪念李方桂先生百年冥诞论文集. 2002: 163-189.
[2] 蔡意. 论现代汉语“行走”类单音节动词与名词宾语搭配中的词义变义研究[D]: [硕士学位论文]. 长沙: 湖南大学, 2014.
[3] 陈柳. 东汉“行走”语义场及演变研究[D]: [硕士学位论文]. 成都: 西南交通大学, 2013.
[4] 杜翔. “走”对“行”的替换与“跑”的产生[J]. 中文自学指导, 2004(6): 35-38.
[5] 孟晓妍. 先秦“走” “趋”同义辨析[J]. 贵州社会科学, 2008(3): 81-84.
[6] 曹雪芹. 红楼梦[M]. 中国艺术研究院红楼梦研究所, 校. 北京: 人民文学出版社, 1982.
[7] 许慎. 说文解字[M]. 北京: 中华书局, 2013.
[8] 段玉裁. 说文解字注[M]. 北京: 中华书局, 2013.
[9] 罗竹凤. 汉语大词典[M]. 成都: 四川辞书出版社, 2010.
[10] 尹琼. “行走”动词的语义功能及语义地图研究[D]: [硕士学位论文]. 延吉: 延边大学, 2021.
[11] 罗振玉. 增订殷墟书契考释(下) [M]. 东京: 东方学会, 1927.
[12] 蒋冀骋. 近代汉语词汇研究[M]. 北京: 商务印书馆, 2019.
[13] 李宗江. 汉语常用词演变研究[M]. 上海: 汉语大辞典出版社, 2016.
[14] 潘允中. 汉语词汇史概要[M]. 上海: 上海古籍出版社, 1989.
[15] 史文磊. 汉语历史语法[M]. 上海: 上海中西书局, 2021.
[16] 王云路, 王诚. 汉语词汇核心义研究[M]. 北京: 北京大学出版社, 2014.
[17] 周敬旻. “行” “走”的历时考察[J]. 广西科技师范学院学报, 2016, 31(1): 44-47+43.