《淮南子》译本文化专有项英译群体的译者行为比较研究
A Comparative Study of Translator Behavior in English Translation of Culture-Specific Terms in Huainanzi
摘要: 中国传统典籍《淮南子》经久不衰,蕴含着丰富的中华文化意象和异质成分,具有鲜明的中华文化特色。本文梳理了《淮南子》两个中西译者译本中的文化专有项英译文,从中医、天文和神话术语三个典型方面,分析其对于中华文化特有词汇英译策略的异同。基于译者行为批评理论,探究不同译者群体文化专有项英译的译者行为及其动因,以期为“中国文化走出去”大背景下的中国文学外译,尤其是传统典籍文化专有项的英译理论和实践提供一些参考。
Abstract: The traditional Chinese canon, Huainanzi, has endured for a long time and contains a wealth of Chinese cultural imagery and heterogeneous components, with distinctive Chinese cultural characteristics. This paper sorts out the English translations of culture-specific terms in two Chinese and Western translators’ editions of the Huainanzi, and analyses the similarities and differences in their strategies for translating Chinese culture-specific terms from three typical aspects: Chinese medicine, astronomy and mythological terms. Based on the theory of translator’s behaviour criticism, the paper explores the translator’s behaviours and their motivations in the translation of cultural items by different groups of translators, with a view to providing some references for the translation of Chinese literature under the background of the “going abroad” strategy of Chinese culture, especially for the theory and practice of translation of cultural items in Chinese classics.
文章引用:胡琬悦. 《淮南子》译本文化专有项英译群体的译者行为比较研究[J]. 现代语言学, 2025, 13(8): 916-924. https://doi.org/10.12677/ml.2025.138916

参考文献

[1] 曹茹梦. 关联理论视角下《淮南子》两个英译版本对比研究[J]. 今古文创, 2023(13): 110-112.
[2] 高芸, 张李赢, 戴乐. 中医术语翻译语境研究的现状与展望[J]. 中华中医药杂志, 2024, 39(4): 1893-1896.
[3] 黄勤, 王琴玲.《儒林外史》节译本汉语乡土语言英译群体的译者行为比较研究[J]. 山东外语教学, 2024, 45(2): 115-125.
[4] 李艳.《离婚》英译本的译者行为比较分析[J]. 黑龙江工业学院学报(综合版), 2020, 20(2): 92-99.
[5] 刘睿, 刘卉. 中国古代天文术语的英译策略——以约翰·梅杰翻译的《淮南子·天文训》为例[J]. 西部学刊, 2020(9): 158-160.
[6] 邵卫平. 译者行为批评视域下的《淮南子》英译探析——以翟江月、牟爱鹏英译本为例[J]. 牡丹江教育学院学报, 2021(7): 22-24.
[7] 许明武, 陈嘉昕. 术语英译中学者型译者身份与译者行为关系研究——以《淮南子》两译本中古代天文术语英译为例[J]. 外国语文, 2024, 40(1): 110-121.
[8] 张南峰. 艾克西拉的文化专有项翻译策略评介[J]. 中国翻译, 2004, 25(1): 20-25.
[9] 周领顺. 译者行为批评: 理论框架[M]. 北京: 商务印书馆, 2014.
[10] 周领顺, 孙如莹. 唐人送别诗译者群体行为批评分析[J]. 山东外语教学, 2023, 44(2): 89-102.