|
[1]
|
苗菊. 翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J]. 外语与外语教学, 2007(4): 47-50.
|
|
[2]
|
覃芳芳, 刘军平. 职业化时代MTI学生翻译能力的测评——以CATTI考试为例[J]. 学术论坛, 2017, 40(1): 176-180.
|
|
[3]
|
Wilss, W. (1976) The Science of Translation: Problem and Method. Gunter Narr Verlag, 118.
|
|
[4]
|
Harris, B. and Sherwood, B. (1978) Translating as an Innate Skill. In: Language Interpretation and Communication, Springer, 155-170. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[5]
|
Shreve, G.M. (1997) Cognition and the Evaluation of Translation Competence. In: Danks, J.H., Shreve, G.M., Fountain, S.B. and McBeath, M.K., Eds., Cognitive Processes in Translation and Interpreting, Sage Publications, 120-136.
|
|
[6]
|
文军. 论翻译能力及其培养[J]. 上海科技翻译, 2004(3): 1-5.
|
|
[7]
|
杨志红, 王克非. 翻译能力及其研究[J]. 外语教学, 2010(6): 91-95.
|
|
[8]
|
Bell, R.T. (2001) Translation and Translating: Theory and Practice. Foreign Language Teaching and Research Press.
|
|
[9]
|
Neubert, A. (2000) Competence in Language, in Languages, and in Translation. In: Schafner, C. and Adab, B., Eds., Developing Translation Competence, John Benjamins, 3-18. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[10]
|
Sehafner, C. (2000) Running before Walking? Designing a Translation Programme at Undergraduate Level. In: Benjamins Translation Library, John Benjamins Publishing Company, 143-156. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[11]
|
PACTE (2000) Acquiring Translation Competence, Hypotheses and Methodological Problems of a Research Project. In: Beeby, A., Ensinger, D. and Presas, M., Eds., Investigating Translation, John Benjamins, 101.
|
|
[12]
|
PACTE (2003) Building a Translation Competence Model. In: Alves, E., Ed., Triangulating Translation, John Benjamins, 43-66. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[13]
|
金萍. 多维视域下翻译能力结构体系的认知阐释[J]. 兰州大学学报, 2013, 41(6): 148-153.
|
|
[14]
|
刘宓庆. 翻译教学: 实务与理论[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2003: 31-34.
|
|
[15]
|
刘和平. 翻译能力发展的阶段性及其教学法研究[J]. 中国翻译, 2011, 32(1): 37-45.
|