|
[1]
|
凌雪, 贾晓庆. 新能源汽车英语语言特征及汉译策略[J]. 中国科技翻译, 2025, 38(1): 8-12.
|
|
[2]
|
陈娟, 刘春阳, 商兴艳, 等. 岩土工程英语文体特征及汉译[J]. 中国科技翻译, 2025, 38(1): 13-16, 33.
|
|
[3]
|
文虹, 官小飞. 机械英语的文体特征与翻译[J]. 中国科技翻译, 2022, 35(4): 9-12.
|
|
[4]
|
郝雪婧. 煤炭工业英语的特点及翻译[J]. 中国科技翻译, 2010, 23(4): 12-15.
|
|
[5]
|
顾晓波. 语篇性与科技翻译[J]. 中国科技翻译, 2015, 28(4): 38-41.
|
|
[6]
|
方梦之. 英语科技文体: 范式与翻译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2011.
|
|
[7]
|
韦孟芬. 英语科技术语的词汇特征及翻译[J]. 中国科技翻译, 2014, 27(1): 5-7, 23.
|
|
[8]
|
何燕, 梅明玉. 框架视阈下科技英语次技术词的翻译策略[J]. 中国科技翻译, 2021, 34(2): 5-8, 28.
|
|
[9]
|
Zipf, G.K. (1949) Human Behavior and the Principle of Least Effort: An Introduction to Human Ecology. Addison-Wesley Press, 56.
|
|
[10]
|
Quirk, R. (1973) A Grammar of Contemporary English. Longman.
|
|
[11]
|
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live By. The University of Chicago Press.
|
|
[12]
|
Halliday, M.A.K. and Matthiessen, C.I.M.M. (2013) Halliday’s Introduction to Functional Grammar. Routledge.
|
|
[13]
|
陈伟. 科技英语长句的句法特点和汉语译文结构重构[J]. 沈阳农业大学学报(社会科学版), 2007(3): 442-444.
|
|
[14]
|
甄凤超. 基于解读过程的语篇连贯分析技术及其应用[J]. 当代修辞学, 2023(6): 34-46.
|
|
[15]
|
唐丽伟. 主位推进模式与新闻语篇翻译[J]. 忻州师范学院学报, 2006(5): 73-75.
|
|
[16]
|
Sinclair, J. (1993) Techniques of Description: Spoken and Written Discourse. Routledge.
|