国际中文教育中基于语料库的“保护”和“保持”的偏误研究
A Corpus-Based Study on the Bias in “Protect” and “Preserve” in International Chinese Language Education
摘要: 随着汉语作为第二语言教学的不断发展,国际中文教育界越来越注重学习者语言使用的精准性。其中,“保护”和“保持”是两个在日常交流及书面材料中频繁出现的动词,但也是学习者经常混淆使用的词汇。本研究旨在通过构建专门的语料库,分析并归纳非母语学习者在“保护”和“保持”使用上的偏误类型及其成因,进而对教学提出具体建议。通过对比分析学习者的偏误用例与正确使用情况,本文揭示了学习者在这两个词汇使用上存在的规律性错误,并探讨了这些偏误背后的语言内因素和语言外因素。
Abstract: With the continuous development of Chinese as a second language instruction, the international Chinese education community has increasingly emphasized the precision of learners’ language usage. Among these, “保护” (protect) and “保持” (preserve) are two verbs that frequently appear in daily communication and written materials, yet they are also terms that learners often confuse. This study aims to construct a specialized corpus to analyze and categorize the types of errors non-native learners make when using “保护” and “保持”, along with their underlying causes, thereby proposing specific pedagogical recommendations. By comparing learners’ erroneous usage examples with correct usage, this paper reveals systematic errors in the application of these two terms and explores both linguistic and extralinguistic factors contributing to these errors.
文章引用:林晓琳. 国际中文教育中基于语料库的“保护”和“保持”的偏误研究[J]. 现代语言学, 2025, 13(10): 111-117. https://doi.org/10.12677/ml.2025.13101033

参考文献

[1] 鲁健骥. 偏误分析与国际中文教育[J]. 语言文字应用, 1992(1): 69-73.
[2] 鲁健骥. 外国人学汉语的语法偏误分析[J]. 语言教学与研究, 1994(1): 49-64.
[3] 朱其智, 周小兵. 语法偏误类别的考察[J]. 语言文字应用, 2007(1): 111-118.
[4] 张晓珂. 基于语料库的“把握” “掌握”偏误分析与教学策略研究[D]: [硕士学位论文]. 石家庄: 河北师范大学, 2023.
[5] 李雨桐. 基于语料库的留学生语气副词“确实” “实在”的偏误研究[D]: [硕士学位论文]. 兰州: 兰州交通大学, 2023.
[6] 毕海微. 基于HSK动态作文语料库的留学生“对于” “关于”习得偏误研究[D]: [硕士学位论文]. 呼和浩特: 内蒙古师范大学, 2022.
[7] 史秀中. 基于中介语语料库的“引起” “导致”搭配偏误分析[D]: [硕士学位论文]. 镇江: 江苏大学, 2022.