1. 引言
偏义复词是汉语词汇系统中非常特殊的语言现象,通常由意义相近或相反的语素组成,内部只有一个语素规定实意,另一语素只有凑足音节的补充功能。黎锦熙首提“复词偏义”之概念,从此它便作为一种独特的词汇结构进入学界视野[1]。
古汉语偏义复词的演变路径一直是学术焦点。常洪指出,自古以来,之所以有偏义复词这种形式存在,之所以需要有表义语素与陪衬语素的结合,除了汉语复音化的必然影响,民族心理与行文习惯也至关重要[2]。王永革提出,古汉语偏义复词留存到今天的,都具有从不稳定结构走向稳定结构的曲折经历,这与词汇演替中临时性组合的使用竞争有关,适应的被保留,不适应的自然被淘汰[3]。
结合对偏义复词已有成果的整理,我们发现有一批偏义复词的发展之路值得探讨。柯莉认为,从与语素义的搭配关系上看,古汉语偏义复词可以分为内部相同相近类与内部相反相对类,较典型的前者有“松柏”“府仓”“肌肤”等,后者如“深浅”“长短”“动静”“得失”“出入”“存亡”“生死”等等[4]。可以发现,后者这支由反义并列而成的偏义复词队伍是基本词汇的常客。故本文选取该类的典型代表词“深浅”,对其进行历时与共时层面的双向考察,探究其复杂的偏义化之路。
2. 有关偏义复词“深浅”的历时性考察
符淮青将合成词词义与语素义间的联系分为六种,即词义等于语素义的直接组合或相同、相近语素义的直接组合,以及词义等于语素义的比喻、借代、转化或失落[5]。前两类的语素义直接覆盖词义,后四类的词义则发生转化,语素义只间接表达词义的一部分,甚至完全与词义无关。王绍新将复合词内部的语义构成分为两派,一派是语素义直取或加合为词义,一派是语素义在加合的基础上转化出新的词义,后一派词从数量上看更多[6]。综上,从语素义与词义的关系角度看,偏义复词可以总结为两大类,即词义摘取于语素义的直接式和词义转化于语素义的间接式。
“深浅”这一说法最早见于战国,语素“深”的基义指“水面到水底距离大”,后泛指“上到下或外到内距离大”,引申为“深奥”或“认识触及事物本质的程度深”;语素“浅”的基义指“水面到水底距离小”,后泛指“上到下或外到内距离小”,引申为“浅显”或“修养/学识程度浅”。这样的引申是针对语素本义形成的第二级扩展,和本义共同组成偏义复词的直接式形态。从语义学角度看,“深浅”在第一级义位下,还存在陪义即“分寸”,它是对引申义的引申,此时构词语素只起提示作用,从表面很难与新词义直接产生联系,处于间接义的形态。
基于上述理论,依据词义的组合类型,将偏义复词“深浅”划分为词义直取于内部语素义(本义或引申义)的直接式“深浅1”和词义转取于内部语素义(本义或引申义)的间接式“深浅2”,具体参见表1。
Table 1. Semantic composition relationship chart for “Shēnqiǎn”
表1. “深浅”词义构成关系表
意义 语素和词 |
本义 |
泛指义 |
引申义 |
偏义 |
直接式 |
间接式 |
语素1“深” |
水面到水底距离大 |
上到下/外到内距离大 |
深奥 |
|
|
语素2“浅” |
水面到水底距离小 |
上到下/外到内距离小 |
浅显 |
|
|
偏义复词“深浅” |
|
|
|
深(深奥/认识深) 浅(浅显/修识浅) |
分寸 |
2.1. 直接式偏义复词“深浅1”的历时性考察
(一) 作为并列短语存在的初始阶段
“深浅1”早在战国就已出现,但直到魏晋南北朝,“深浅1”一直作为形容词性的并列短语存在,连用单音词“深”“浅”时前后位置可以互换。例如:
1) 且应必应,问之时若应,长应有深浅。(《墨子·经说下》)
2) 深谋明术,深浅不能并行。(《论衡·答佞》)
3) 水浅深易知。荆人所盛守,尽其浅者也;所简守,皆其深者也。(《吕氏春秋·处方》)
4) 恩有浅深远近,故制有日月。(《白虎通义·丧服》)
以上示例中,“深浅1”是“深”与“浅”叠加形成的并列式反义短语,前后位置互调不影响含义理解。在这4例中,“深浅1”分别代表道理、谋略、水位、恩情之或深或浅的程度。除例(3)归属“深浅”初始义的范畴外,其余均是衍生性表达,是指称事物情态或情理的抽象计量。此类非具象概念,很难如客观体量一样有均衡可言,这增加了内涵偏离的可能,因此语义不可避免会受使用者意愿影响而有所侧重。例如:
1) 圣人高大,内揣深浅远近之理,使鬼神一失,不复息矣,与天地相蔽,至今尚在,以钲面达行。(《鶡冠子·王鈇第九》)
2) 吏民莫能测其意深浅,战栗不敢犯禁。(《汉书·酷吏传》)
3) 爽还厅事上,与兄弟共议,未知宣王意深浅。(《三国志·魏志》)
观察可知,此时“深浅1”依然保持并列短语形式,表达的抽象含义也没有脱离原范畴,但又与单纯呈现“深”与“浅”的词组不同,此时只有深前浅后这一种形式。从涉及情态情理义域开始,“深浅1”就有了偏义的可能。以上3例表层似在谈意理、意谋、意图的程度差别,实则在内层暗指真理之深奥、哲思之深远会对人及事物产生的影响之深刻。这样意有所指地反复提用为“深浅1”渐变成偏义复词提供了可能。
(二) 从并列短语转为偏义短语的过渡阶段
唐宋时期,“深浅1”逐渐褪去合并意义。考虑词汇演变的渐进性,“深浅1”有时依然简单叠合语义,有时却体现出偏义性特点。例如:
1) 如何度量其水深浅,亦言不识。(《敦煌变文集新书》)
2) 随风摇曳有余韵,测水浅深多泛声。(方干《李户曹小妓天得善击越器以成曲章》)
3) 背岭花未开,入云树深浅。(王维《李处士山居》)
4) 星河明淡,春来深浅,红莲正满城开遍。(李持正《明月逐人来·星河明淡》)
王永革认为,偏义复词从古汉语发展至今,突出特点之一就是位置逐渐获得固定性,即无论所处的语言环境如何,陪衬语素都逐渐失去了位置时前时后的自由。上述句子中,前2例的“深浅1”仍属并列单音词连用,后2例的“深浅1”开始显示出偏义性样貌。(3)说“入云树深浅”,称“树木高耸入云、直挺云端”,“深浅1”修饰树木之高大;(4)说“春来深浅”,写尽满城红莲盛放、春意浓厚之景。这2例中,“深”“浅”所表达的“高大”“浓春”等义明显都由“深”承担,“浅”渐退至陪衬位,顺序不能轻易对换。伴随使用习惯的改变,“深浅1”开始过渡到偏义短语,但简单词义相加的“深浅1”也未被语言竞争淘汰。
(三) 正式转为偏义复词的成型阶段
元末明初,“深”“浅”逐渐降级为构词语素,“深浅1”成为固定的复合形容词并不断发展。民间口语中,“深浅1”真正分化出贴近“深”的偏义表达,明清时期更是广为使用,白话小说中就有大量示例。具体如下:
1) 正房背后,掘开一个老大深浅的坑,颩在那里头。(《朴通事谚解》)
2) 直到后牢枯井边望时,见里面黑洞洞地,不知多少深浅。(《水浒传》第五十三回)
3) 后来的这一扑,力太猛了,这枯干戳进肚皮,有一尺多深浅。(《儒林外史》第三十八回)
以上示例都清晰展现出,“深浅1”已有了渐趋成熟的偏义用法,即“深”成为组合词义的中心语素,“浅”成为凑足音节的辅助语素。以上“深浅1”所表达的偏义,主要集中在“深”的基本义,即距离长度上,还属于单位范畴的语义场。
(四) 作为典型偏义词使用的成熟阶段
进入现代汉语后,“深浅1”成为典型使用的偏义复合词,此时偏用已不再局限于长度单位,开始向“深”的引申义“深奥”或“认识触及事物本质的程度深”扩展。同时从词性上看,“深浅1”也由判定事物性质的谓词转变为指称事物性质的名词。以BBC语料库的检索数据为例:
1) 这个皇后只会耍个小伎俩,成不了什么大气候!她真是不知武则天的深浅!(微博)
2) 不过,他不好断定二牛知晓这事的深浅。(田岸《黄河滩》)
3) “认识的深浅不在日子长短。”(亦舒《遇》)
通过梳理语料发现,现代汉语中“深浅1”偏指引申义时,有一些经常出现的固定搭配。表“深奥”时,词前多加“知”“知晓”等动词构成“知(X)……的深浅”;表“认识触及事物本质的程度深”时,词前会有“认识”等意识范畴的抽象名词。可见“深浅1”在此类属性下,必须与表思维活动的词语相联系。
同时在偏指“深”的现代汉语用法中,“深浅1”也引申出“能力强”的含义,如:“他并没有杀过什么人,甚至根本就不出手,江湖中几乎没有人知道他的武功深浅(古龙《九月鹰飞》)。”
2.2. 间接式偏义复词“深浅2”的历时性考察
(一) 派生后的发展期
“深浅2”的词义并不直接来自于语素,而是来自转写后的词根义。“深浅2”出现时间较晚,最早的使用可追溯至明朝,并且出现时就是固定的形式。例如:
1) 那老者笑道:“这和尚不知深浅!”(《西游记》第七十四回)
2) 全淑微恚道:“骂人没深浅。”(《歧路灯》第一百零八回)
3) 一来是许仁庵说不详细,二来是主征者多不知深浅,妄行启奏。(《聊斋俚曲集》)
观察可知,“深浅2”在这里主要作名词使用,表达说话做事应掌握的“适当限度”,即“分寸”。如果考虑词义指代的范畴,从具体概念的水位高低到抽象概念的事物轻重,“深浅1”可形容的范围有很多,但“深浅2”只能集中在抽象框架下描写,只能对某一事物的限度作出裁定。
陆宗达、王宁提到,古汉语词义的延伸,常有从具体到抽象的变化,有些词义的外延影响到内涵的缩小和用法的改变[7]。蒋绍愚指出,词义的引申方式主要有连锁式和辐射式[8],而“深浅”义位的增进,就属于一环套一环的连锁方式,即由水位之高低到认识之浓浅再到分寸之大小,义位一步步递进。“深浅2”是“深浅1”在语言使用的反复碰撞中产生的词义延展,是在向偏义复词转化过程中发生的义项引申,是在向“深”倾斜的暗示作用下分离出的偏义用法,是为丰富交流效果增生的偏义比喻。“浅”的程度不易失衡,但“深”的程度不好把控,因此才需要掌握“分寸”,因此“深浅2”的核心词义也围绕于“深”。此外,“深浅2”也常与“(不)知/顾”等进行固定搭配。
(二) 定型后的成熟期
“深浅2”在现代汉语里已经是使用成熟的偏义复词,应用多种多样。以BBC语料库的检索数据为例:
1) 这也许是一件相当没把握的事,他根本摸不着深浅。(路遥《平凡的世界》)
2) 然而麻醉深浅不易掌握,也会产生一些不良反应,仍有很多不足之处。(科技文献)
3) 很累,事情总是拿不准深浅这个度,或许这是必经的道路吧。(微博)
以上例句可以看出,无论是文学作品还是学术文献,口语与书面语都可以自由使用“深浅2”。句子中抒发的情感或阐释的道理,无一都更靠近于“深”,通过掌控深度的位置以把握火候或分寸的位置,是“深浅”作为偏义复词使用成熟后发展起来的应用支线。
3. 现阶段有关“深浅”及其变体形式的共时性考察
3.1. 具有偏义性的变体组合形式
虽然如今“深浅”作为偏义复词已经比较成熟,但它的变体形式在是否具有偏义指向上还有所差别,或者说发展不完全,从共时层面看各具特点。
(一) 与“没”组合
首先,最具典型的偏义组合示例是与“没”的组合。“没深没浅”在大多数语境下会偏指深义,现代汉语中常有“你这人怎么(这么)没深没浅。”“省得你没深没浅地XX”“不要开没深没浅的玩笑话”等一系列表达。在这类对话塑造的语境中,“没深没浅”就是没有分寸、没有把握好深度的意思,是很明显的偏义结构,是“深浅2”的转型说法。类似的还有“没个深浅”,如口语里常讲“交情没个深浅”,其实就是暗指交情深厚。
(二) 与“不”组合
而同“没”相似的“不”,它与“深浅”组成的结构只在部分语境中存在偏义指向。例如“不深也不浅”,多半都是利用转折突出后面的“不浅”,也就是“深”,暗示虽然程度不是特别高,但所修饰的某物依然具有一定的深度。再如现代汉语常用“说深不深,说浅不浅”评价事物,将“深”与“浅”拆开表述后,二者的反义量级并不平衡,多半是都是利用对比突出前面的“深”,后面“不浅”对“深”再次强调,这也是比较特殊的偏义用法。此外,一些特定背景下的提示信息也会引导说话者走向“深”的一面。例如在一些科学研讨中,若说“我们对专业知识的理解不深不浅”,更多还是侧面说理解已经达到了一定程度,所谓的“不深”或“浅”只起表面的自谦作用,不是语义表达的核心。当然,这种用法可能不够典型,它或许依然处于向偏义发展的过程中。
3.2. 不具有偏义性的变体组合形式
以上具有偏义指向的组合形式,多数是否定类的表达,而在肯定性的陈述中,“深浅”的偏义特性却消失了。
(一) 与“有”组合
作为与“没”“不”类否定标记对立的“有”,它与“深浅”拆分组合后的短语“有深有浅”却没有偏义指向,只是正常表达深与浅的并行含义。如当“有深有浅”与最常被修饰的水位、颜色、程度、能力等名词组合后,词义基本不带偏义色彩,表述里对“深”与“浅”的指向大体均衡。
(二) 重叠式组合
“深浅”的AABB型重叠式“深深浅浅”,也不具备偏义色彩,其在句子中常作定语修饰名词说“深深浅浅的XX”,所传递的概念就是简单叠加的“深”“浅”本义。或许可以推测,当“深浅”作为偏义复词发展成熟后,其后形成的多种变体形式,它们的含义天平还未真正失衡,仍在不断发展。
4. 结语
基于对文献史料的梳理,发现“深浅”最早见于战国,最初只是形容词性的并列词组,始终以直取词义的直接式面貌被使用着,“深”与“浅”的前后位置可以调换,没有偏义现象。唐宋时期,“深浅”开始发生转变,出现了位置无法调换的偏义性短语形式,“深浅”词义的叠合状态与偏义状态开始并存于语言交际中。而到明清时期,“深浅”彻底从连用单音词凝固为偏义复合词,并且拥有了成熟的直接式偏义用法。同时在语素“深”的加持下,在对“深”意义程度的把控中,“深浅”也分化出词义转取于语素义的间接式。如今现代汉语的词汇系统,这两种形式都已发展成熟,无论口语还是书面语皆被频繁使用。但同时,“深浅”与“没”“不”“有”等常见搭配组成的变体形式,在偏义程度上还有所差别,仍处于逐渐发展的过程中。