认知隐喻理论视角下的《黄帝内经·素问》翻译鉴赏——以李照国、刘希茹译本为例
An Appreciation of the Translation of Huangdi Neijing-Suwen from the Perspective of Cognitive Metaphor Theory—Exemplified by the Translations of Zhaoguo Li and Xiru Liu
摘要: 《黄帝内经》是我国传统医学四大经典著作之一,包含《素问》和《灵枢》两部分,对我国中医学发展具有很大的贡献。《黄帝内经》蕴含丰富的隐喻性语言,这些语言不仅体现了中医理论的独特认知方式,还承载了深厚的文化内涵。本文从认知隐喻理论的视角,以李照国、刘希茹《黄帝内经·素问》译本为例进行分析鉴赏。
Abstract: Huangdi Neijing is one of the four major classics of traditional Chinese medicine, comprising Suwen and Lingshu. It has made significant contributions to the development of Chinese medicine. Huangdi Neijing is rich in metaphorical language, which not only reflects the unique cognitive patterns of traditional Chinese medical theory, but also carries profound cultural connotations. From the perspective of cognitive metaphor theory, this paper analyzes and appreciates the translations of Huangdi Neijing-Suwen by Zhaoguo Li and Xiru Liu.
参考文献
|
[1]
|
张焱, 任静, 张丽. 《黄帝内经》脏腑认知隐喻翻译研究(之一) [J]. 语文学刊(外语教育教学), 2015(7): 45-49+59.
|
|
[2]
|
王蓉, 张丽. 认知隐喻理论及隐喻能力培养[J]. 四川师范大学学报(社会科学版), 2007(6): 113-117.
|
|
[3]
|
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980/2003) Metaphors We Live by. University of Chicago Press. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
林正军. 概念隐喻的体认基础[J]. 外语教学, 2024, 45(2): 12-18.
|
|
[5]
|
肖坤学. 论隐喻的认知性质与隐喻翻译的认知取向[J]. 外语学刊, 2005(5): 103-107.
|
|
[6]
|
文雅兰. 认知隐喻理论应用于英语翻译教学中的思考[J]. 中国多媒体与网络教学学报(上旬刊), 2024(5): 221-224.
|
|
[7]
|
贾春华. 一种以身体经验感知为基础形成的理论——以“六淫”中的风为例分析中医病因的隐喻特征[J]. 世界科学技术-中医药现代化, 2011, 13(1): 47-51.
|
|
[8]
|
谷浩荣, 贾春华, 谢菁. 基于概念隐喻理论的中医藏象学说考察[J]. 世界科学技术(中医药现代化), 2012, 14(5): 2092-2095.
|
|
[9]
|
王茁熹, 李晶. 认知隐喻视角下《伤寒论》文化负载词英译研究[J]. 世界中西医结合杂志, 2023, 18(3): 619-623.
|
|
[10]
|
束定芳. 隐喻学研究[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2008: 8.
|