中外计算机科学学者英语学术语篇四词词块使用的对比研究
Four-Word Lexical Bundles in the Academic Writing of Chinese and International Computer Scientists: A Comparative Study
摘要: 本研究通过对比分析中国学者与本族语学者在计算机科学领域英语学术论文中四词词块的使用情况,探讨了中外学者在学术写作中词块的差异。研究基于Beijing CARE语料库中的计算机科学子库,通过R语言提取并筛选出四词词块,进行卡方检验分析。研究发现,中国学者在四词词块的使用数量和频率上明显高于本族语学者,且词块的多样性程度较高。中外学者使用的高频词块呈现共性与独特性并存的特点,尤其是中国学者使用了大量特有的词块,这种现象与语言迁移和本族文化影响密切相关。研究发现对中国英语学习者的词块习得和学术英语写作教学有一定参考价值。
Abstract: This study investigates the differences in the use of four-word lexical bundles in English academic papers in the field of computer science between Chinese scholars and native English-speaking scholars through a comparative analysis. Based on the computer science sub-corpus of the Beijing CARE corpus, four-word lexical bundles were extracted and screened using R, and a chi-square test was conducted for analysis. The findings reveal that Chinese scholars use a significantly higher number and frequency of four-word lexical bundles compared to native English-speaking scholars, with a greater diversity of such bundles. The high-frequency lexical bundles used by Chinese and international scholars exhibit both commonalities and unique characteristics. Notably, Chinese scholars employ a large number of distinctive lexical bundles, a phenomenon closely related to language transfer and the influence of their native culture. The findings of this study offer certain reference value for the acquisition of lexical bundles by Chinese English learners and the teaching of academic English writing.
文章引用:王一淳. 中外计算机科学学者英语学术语篇四词词块使用的对比研究[J]. 现代语言学, 2025, 13(12): 539-543. https://doi.org/10.12677/ml.2025.13121294

参考文献

[1] Pawley, A. and Syder, F.H. (1983) Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike Fluency. In: Richards, J.C. and Schmidt, R.W., Language and Communication, Longman, 191-226.
[2] Hyland, K. (2008) As Can Be Seen: Lexical Bundles and Disciplinary Variation. English for Specific Purposes, 27, 4-21. [Google Scholar] [CrossRef
[3] Hyland, K. (2009) Academic Discourse: English in a Global Context. Continuum.
[4] Duszak, A. (1997) Cross-Cultural Academic Communication: A Discourse Community View. In: Duszak, A., Culture and Styles of Academic Discourse, Mouton de Gruyter, 11-39.
[5] Hyland, K. (2008) Academic Clusters: Text Patterning in Published and Postgraduate Writing. International Journal of Applied Linguistics, 18, 41-62. [Google Scholar] [CrossRef
[6] Biber, D., Conrad, S. and Cortes, V. (2004) If You Look at. . . Lexical Bundles in University Teaching and Textbooks. Applied Linguistics, 3, 371-405.
[7] Pérez-Llantada, C. (2014) Formulaic Language in L1 and L2 Expert Academic Writing: Convergent and Divergent Usage. Journal of English for Academic Purposes, 14, 84-94. [Google Scholar] [CrossRef
[8] Durrant, P. (2017) Lexical Bundles and Disciplinary Variation in University Students’ Writing: Mapping the Territories. Applied Linguistics, 38, 165-193. [Google Scholar] [CrossRef
[9] Shirazizadeh, M. and Amirfazlian, R. (2021) Lexical Bundles in Theses, Articles and Textbooks of Applied Linguistics: Investigating Intradisciplinary Uniformity and Variation. Journal of English for Academic Purposes, 49, Article 100946. [Google Scholar] [CrossRef
[10] 王芙蓉, 王宏俐. 基于语料库的语言学和工科学术英语词块比较研究[J]. 外语界, 2015(2): 16-24.
[11] 李燕, 姜亚军. 语料库驱动的中外学术语篇词块变异研究[J]. 外语电化教学, 2023(2): 56-62+113.
[12] Chen, Y. and Baker, P. (2010) Lexical Bundles in L1 and L2 Academic Writing. Language Learning & Technology, 14, 30-49. [Google Scholar] [CrossRef
[13] Mauranen, A. (2012) Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-Native Speakers. Cambridge University Press.
[14] 徐昉. 中国学习者英语学术词块的使用及发展特征研究[J]. 中国外语, 2012(4): 51-56.
[15] 胡元江, 石海漫, 季萍. 英语学习者与本族语者议论文词块的结构与功能特征——基于语料库的对比研究[J]. 外语研究, 2017, 34(4): 58-62.
[16] 张会平. 中国英语初学者写作词块使用特征研究[J]. 解放军外国语学院学报, 2020, 43(4): 19-25+86.
[17] 卫乃兴, 王冰昕. 学术英语语料库Beijing CARE简介[J]. 语料库语言学, 2020(7): 72-77.
[18] 潘璠. 语料库驱动的英语本族语和中国作者期刊论文词块结构和功能对比研究[J]. 外语与外语教学, 2016(4): 115-123.
[19] Staples, S., Egbert, J., Biber, D. and McClair, A. (2013) Formulaic Sequences and EAP Writing Development: Lexical Bundles in the TOEFL iBT Writing Section. Journal of English for Academic Purposes, 12, 214-225. [Google Scholar] [CrossRef
[20] Connor, U. (2011) Intercultural Rhetoric in Second Language Writing. University of Michigan Press.
[21] 李燕, 姜峰. 中外学者英语学术语词块使用的共性与特性[J]. 外语教学, 2023, 44(5): 41-46.