|
[1]
|
de Fina, A., Schiffrin, D. and Bamberg, M. (2006) Discourse and Identity. Cambridge University, Cambridge. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[2]
|
Hall, S. (1996) Introduction: Who Need Identity? In: Hall, S. and du Gay, P., Eds., Questions of Cultural Identity, Sage, London, 1-17. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[3]
|
Kroskrity, P. (2000) Identity. Journal of Linguistic Anthropology, 9, 111-114. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Antaki, C. and Widdicombe, S. (1998) Identities in Talk. Sage, London.
|
|
[5]
|
Tracy, K. (2002) Everyday Talk: Building and Reflecting Identities. Guilford Press, New York.
|
|
[6]
|
陈新仁. 语用身份: 动态选择与话语建构[J]. 外语研究, 2013(4): 27-32.
|
|
[7]
|
单莹. 基于语料库从外交部发言人发言看政府形象建构——以we的词语搭配探究为例[J]. 常州工学院学报(社科版), 2018(4): 85-88.
|
|
[8]
|
关燕梅. 基于语料库的中国外交部发言人话语中立场标记语对国家身份建构的顺应性研究[D]: [硕士学位论文]. 西安: 西北大学, 2019.
|
|
[9]
|
李馨瑶, 干艺笛. 外交部新闻发言人语言风格研究[J]. 新闻研究导刊, 2018(8): 32-33+64.
|
|
[10]
|
王志坤. 外交部发言人华春莹新闻语言特征研究[D]: [硕士学位论文]. 沈阳: 沈阳体育学院, 2018.
|
|
[11]
|
吴雍琪. 第一人称表达方式的选择性研究[D]: [硕士学位论文]. 上海: 上海师范大学, 2018.
|
|
[12]
|
张晨, 刘洋. 中国外交部发言人在例行记者会上答记者问的模糊限制语研究[J]. 海外英语, 2019(18): 79-80+87.
|
|
[13]
|
孙彤彤. 关联-顺应模式下外交语言语用预设研究[D]: [硕士学位论文]. 曲阜: 曲阜师范大学, 2018.
|
|
[14]
|
候璐莎. 外交部发言人应答话语中分离论证的语用论辩研究[D]: [硕士学位论文]. 镇江: 江苏大学, 2019.
|
|
[15]
|
赵静, 詹全旺. 中美外交部发言人在例行记者会上使用模糊限制语的对比分析[J]. 阜阳师范学院学报(社会科学版), 2018(3): 43-49.
|
|
[16]
|
张秋月.中国外交部新闻发言人语用身份建构研究[D]: [硕士学位论文]. 重庆: 西南大学, 2019.
|
|
[17]
|
陈新仁. 语用身份论——如何用身份话语做事[M]. 北京: 北京师范大学出版社, 2018.
|
|
[18]
|
Hu, K. and Meng, L.Z. (2017) Gender Differences in Chinese-English Press Conference Interpreting. Perspectives, 26, 117-134. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[19]
|
冉永平. 指示语选择的语用视点、语用移情与离情[J]. 外语教学与研究, 2007(5): 331-337+400.
|