诗意的葵花地与葵花地的诗意——评李娟《遥远的向日葵地》
Coincides with the Poetic Sunflower Field—Comment on Li Juan, “The Distant Sunflower Field”
摘要: 李娟以“非虚构”写作进入文坛,被誉为“来自阿勒泰的精灵吟唱”。《遥远的向日葵地》依旧呈现了李娟记忆中的阿勒泰,但是写作不再聚焦地域的独特,而是回忆那片土地上生存的独特的人与事。颠沛流离的家人生活、异乡人适应孤独的勇气、边地多姿的万物、大地的诗意和别样的栖居方式。新疆戈壁滩的空阔与阳光的炙烈,李娟一家外地人身份的疏离,坚持种葵花的艰辛,这些因素的巧妙糅合,使得遥远记忆中艰苦贫瘠的生活开出诗意的花朵。
Abstract: Li Juan entered the literary world with her “non-fiction” writing, and was known as “the fairy chant from Altay”. “The Distant Sunflower Land” still presents the Altay in Li Juan’s memory, but the writing no longer focuses on the uniqueness of the region, but recalls the unique people and things living on the land, the displaced family life, the courage of the stranger to adapt to loneliness, the colorful landscape, the poetry of the earth and a different way of living. The emptiness of Xinjiang Gobi Desert and the scorching sun, the alienation of Li Juan’s family, and the “my mother” of sunflower, the clever combination of these factors makes the hard and barren life in distant memory open poetic flowers.
文章引用:何春. 诗意的葵花地与葵花地的诗意——评李娟《遥远的向日葵地》[J]. 国学, 2023, 11(3): 265-271. https://doi.org/10.12677/CnC.2023.113042

参考文献

[1] 王岫庐. “真实性”的重构——从李娟的非虚构写作及其英译谈起[J]. 当代作家评论, 2022(1): 179-186.
[2] 李娟. 遥远的向日葵地[M]. 广州: 花城文艺出版社, 2017.
[3] 舒婷. 致橡树[M]. 苏州: 江苏文艺出版社, 2003.
[4] 林国浒, 李娟. 《遥远的向日葵地》的生态人文书写: 地景变迁、地方依附和诗意栖居[J]. 大连民族大学学报, 2021(11): 529-534.
[5] 高娟娟. 论李娟散文集《遥远的向日葵地》的思想意蕴[J]. 石河子大学学报(哲学社会科学版), 2020(1): 119-124.