|
[1]
|
温端政, 周荐. 二十世纪的汉语俗语研究[M]. 太原: 书海出版社, 2000.
|
|
[2]
|
Rohsenow, J.S. (1991) A Chinese-English Dictionary of Enigmatic Folk Similes (Rectified Edition). The University of Arizona Press.
|
|
[3]
|
蒋向勇, 邵娟萍. 汉语歇后语的认知语用解读——基于关联理论和概念合成理论[J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2009, 40(1): 144-147.
|
|
[4]
|
马利军, 张积家. 歇后语的内部关系研究[J]. 语言文字应用, 2011(4): 84-92.
|
|
[5]
|
何爱晶. 歇后语研究新论——心智哲学的观点[J]. 现代外语, 2011, 34(4): 356-363.
|
|
[6]
|
贾虹, 代历楠. 歇后语的属性加强联想模式解读[J]. 外语学刊, 2013(5): 69-74.
|
|
[7]
|
黄书芳. 体验哲学视角下歇后语的认知解读[J]. 语文建设, 2014(24): 35-36.
|
|
[8]
|
邹春玲, 张维伟. 歇后语的拓扑解析[J]. 外语学刊, 2016(4): 83-88.
|
|
[9]
|
马利军, 马云霄, 何晓清, 刘海涛, 张静宇. 相对熟悉度和同音线索在谐音型歇后语理解中的作用[J]. 心理学报, 2019, 51(12): 1306-1317.
|
|
[10]
|
Fauconnier Turner, G.M. (1996) Blending as a Central Process of Grammar in Conceptual Structure, Discourse, and Language. Cambridge University Press.
|
|
[11]
|
Fauconnier, G. and Turner, M. (1998) Conceptual Integration Networks. Cognitive Science, 22, 133-187. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
Harder, P. (2003) Mental Spaces: Exactly When Do We Need Them? Cognitive Linguistics, 1, 150-161.
|
|
[13]
|
Grady, J. (2005) Primary Metaphors as Inputs to Conceptual Integration. Journal of Pragmatics, 37, 1595-1614. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[14]
|
Ruiz de Mendoza, F.J. and Peña, M.S. (2005) Conceptual Interaction, Cognitive Operations, and Projection Spaces. In: Sandra Peña Cervel, M. and Ruiz de Mendoza Ibáñez, F.J., Eds., Cognitive Linguistics, Mouton de Gruyter, 249-282. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[15]
|
汪少华. 概念合成与隐喻的实时意义建构[J]. 当代语言学, 2002, 4(2): 119-127.
|
|
[16]
|
王文斌. 概念合成理论研究与应用的回顾与思考[J]. 外语研究, 2004, 21(1): 6-12.
|
|
[17]
|
王寅. 概念整合理论的修补与翻译的体认过程研究[J]. 外语教学与研究, 2020, 52(5): 749-760.
|
|
[18]
|
Faucconier, G. and Turner, M. (2002) The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books.
|