大语言模型背景下探析AI在翻译中的应用——以《走进定西》为例
Exploring the Application of AI in Translation within the Context of Large Language Models—A Case Study of Entering Dingxi
摘要: 随着人工智能(AI)技术的飞速发展,大语言模型在自然语言处理领域取得了显著进展。本文以《走进定西》为例,探讨大语言模型在翻译中的应用与优势。通过对比人工翻译与AI翻译的效果,分析大语言模型在翻译过程中的准确性、流畅性和文化适应性。研究结果表明,大语言模型在翻译《走进定西》时表现出较高的翻译质量和效率,显示了其在文化传播和语言交流中的潜力和应用前景。
Abstract: With the rapid development of artificial intelligence (AI) technology, large language models have made significant advancements in the field of natural language processing. This paper uses Entering Dingxi as a case study to explore the application and advantages of large language models in translation. By comparing the effectiveness of human translation and AI translation, the paper analyzes the accuracy, fluency, and cultural adaptability of large language models in the translation process. The findings indicate that large language models demonstrate high translation quality and efficiency when translating Entering Dingxi, highlighting their potential and future prospects in cultural transmission and language exchange.
参考文献
|
[1]
|
邓霞. AI时代出版编辑核心能力的重塑提升[J]. 传播与版权, 2024(S1): 39-43.
|
|
[2]
|
孙圣勇. AI译术应用研究: 现状与展望[J]. 环渤海经济瞭望, 2020(4): 163.
|
|
[3]
|
亢晓勉, 宗成庆. 基于篇章结构多任务学习的神经机器翻译[J]. 软件学报, 2022, 33(10): 3806-3818.
|
|
[4]
|
胡开宝, 李翼. 机器翻译特征及其与人工翻译关系的研究[J]. 中国翻译, 2016(5): 10-14.
|
|
[5]
|
李梦瑞, 任朝迎. 论AI翻译中人为因素的体现[J]. 汉字文化, 2020(3): 112-114.
|
|
[6]
|
许钧. 翻译研究之用及其可能的出路[J]. 中国翻译, 2012(1): 5-12+122.
|
|
[7]
|
崔启亮. 人工智能时代的语言服务行业发展趋势[J/OL]. 北京第二外国语学院学报: 1-7. https://link.cnki.net/urlid/11.2802.H.20240809.1527.002, 2024-10-15.
|