现代汉语“喝”与越南语“Uống”的对比分析
A Comparative Analysis of the Modern Chinese “喝” and the Vietnamese “Uống”
DOI: 10.12677/ml.2024.1210914, PDF,   
作者: 余江涛:云南民族大学南亚东南亚语言文化学院,云南 昆明
关键词: “喝”“Uống”对比分析语言差异“喝” “Uống” Comparative Analysis Linguistic Differences
摘要: “喝”与“uống”分别是现代汉语和越南语的餐饮用语和动词中最具国际代表性的,代表了中越两国的不同语言传统文化,千百年来中越两国有着很多的历史共同点,但由于自然地理环境的不同,使得两国文化也存在着一定的差异。本文通过对比现代汉语中的“喝”和越南语中的“uống”,深入探讨了两者在语义和用法上的异同。研究发现,这两个动词虽然在基本含义上相似,均表示液体摄入行为,但在表达方式、句法特征和语义范围上存在显著差异。本文还分析了这些差异反映的文化背景和语言结构差异,并揭示了它们在实际使用中的特定情境。研究结果对中越语言学习者理解和掌握这类动词的运用具有一定的指导意义。
Abstract: “Drink” and “uống” are the most internationally representative food terms and verbs in modern Chinese and Vietnamese, respectively, representing the different languages and traditional cultures of China and Vietnam. This article compares the modern Chinese word for “drink” and the Vietnamese word for “uống”, and delves into the similarities and differences in semantics and usage. The study found that although the two verbs were similar in basic meaning, both denoting the act of liquid ingestion, there were significant differences in expression, syntactic features, and semantic range. The paper also analyzes the cultural background and linguistic structural differences reflected by these differences, and reveals the specific contexts in which they are used in practice. The results of this study have certain guiding significance for Chinese and Vietnamese language learners to understand and master the use of such verbs.
文章引用:余江涛. 现代汉语“喝”与越南语“Uống”的对比分析[J]. 现代语言学, 2024, 12(10): 468-475. https://doi.org/10.12677/ml.2024.1210914

参考文献

[1] 郝然. 汉英表“吃喝”动词文化差异形成原因初探[J]. 文化学刊, 2011(2): 165-169.
[2] 梁冬青. “喝”表示“饮用”义的始见年代及其书证[J]. 汕头大学学报(人文社会科学版), 2007, 23(3): 17-20.
[3] 陈瑶. 汉语“吃” “喝”类词语的发展演变[D]: [硕士学位论文]. 西安: 陕西师范大学, 2013.
[4] 谢晓明. 相关动词带宾语的多角度考察——“吃、喝”带宾语个案研究[D]: [博士学位论文]. 长沙: 湖南师范大学, 2002.
[5] 阮氏蕾. 汉语动词“吃”的词义与越南语动词“ǎn”对比[D]: [硕士学位论文]. 武汉: 华中师范大学, 2011.
[6] 李蕾. 关于“吃” “喝”的结构、功能、文化相结合的教学研究[D]: [硕士学位论文]. 长沙: 湖南大学, 2021.
[7] 胡小冰. “喝”的语义特征、认知心理与宾语选择[J]. 汉字文化, 2020(6): 76-78.
[8] 徐宜良. 饮食义动词“喝”的语义特征及其宾语语义类型探讨[J]. 湖北社会科学, 2014(4): 119-123.
[9] 吴启安. 从《说文解字》中的饮食词看中原饮食文化内涵[J]. 学术探索, 2012(9): 94-97.