二语学习者汉语助词“的”“地”“得”的习得偏误分析与教学建议
Error Analysis and Teaching Suggestions for Second Language Learners’ Acquisition of Chinese Auxiliary Words “De”, “De”, and “De”
摘要: 汉语结构助词“的”“地”“得”的研究成果颇多,但在对外汉语教学上的运用不多。实际上在教学过程中,汉语的结构助词“的”“地”“得”是一大困难。结构助词是虚词的一部分,能否熟练运用虚词是衡量留学生汉语水平的标准之一,因此,对结构助词的分析与研究有助于留学生更好地掌握汉语,增强对汉语的学习兴趣。本文以二语习得中关于偏误的相关理论进行分析,探索偏误产生的原因,提供相关的教学建议。
Abstract: There have been many research results on the auxiliary words “de”, “de”, and “de” in Chinese, but the application is limited in teaching Chinese as a foreign language. During the teaching process, the structural particles “de”, “de”, and “de” in Chinese are a major difficulty. Auxiliary words are a part of function words, and proficiency in using function words is one of the criteria for measuring the Chinese proficiency of international students. Therefore, analyzing and researching auxiliary words can help international students better master Chinese and enhance their interest in learning Chi-nese. According to the relevant theories of second language acquisition in error, this article analyzes the errors, explores the causes of errors, and provides relevant teaching suggestions.
参考文献
|
[1]
|
王华. 晚唐五代至明初汉语助词演变研究[D]: [博士学位论文]. 苏州: 苏州大学, 2016.
|
|
[2]
|
曾希珍. 现代汉语“的”与“得”分合问题研究[D]: [硕士学位论文]. 南昌: 南昌大学, 2016.
|
|
[3]
|
吕叔湘. 现代汉语八百词——增订本[M]. 北京: 商务印书馆, 1999.
|
|
[4]
|
黄伯荣, 廖序东. 现代汉语——增订六版[M]. 北京: 高等教育出版社, 2017.
|
|
[5]
|
商务印书馆辞书研究中心. 现代汉语学习词典[M]. 北京: 商务印书馆, 2009.
|
|
[6]
|
洪堡特. 论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M]. 北京: 商务印书馆, 1997.
|
|
[7]
|
刘珣. 对外汉语教育学引论[M]. 北京: 北京语言文化大学出版社, 2000.
|