|
[1]
|
Muñoz Martín, R. (2010) On Paradigms and Cognitive Translatology. In: Shreve, G.M. and Angelone, E., Eds., American Translators Association Scholarly Monograph Series, John Benjamins Publishing Company, 169-187. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[2]
|
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
|
|
[3]
|
Fauconnier, G. (1997) Mappings in Thought and Language. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Fauconnier, G. and Turner, M. (2002) The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books.
|
|
[5]
|
王寅. 体认翻译学[M]. 北京: 北京大学出版社, 2021.
|
|
[6]
|
Mandelblit, N. (1997) Grammar Blending: Creative and Schematic Aspects in Sentence Processing and Translation. University of California.
|
|
[7]
|
Brandt, L. and Brandt, P.A. (2005) Making Sense of a Blend. Annual Review of Cognitive Linguistics, 3, 216-249. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
McElhanon, K.A. (2006) From Simple Metaphors to Conceptual Blending: The Mapping of Analogical Concepts and the Praxis of Translation. Journal of Translation, 2, 31-81. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[9]
|
王斌. 概念整合与翻译[J]. 中国翻译, 2001, 22(3): 17-20.
|
|
[10]
|
王斌. 整合翻译再论[J]. 上海理工大学学报(社会科学版), 2011, 33(1): 1-5, 19.
|
|
[11]
|
肖开容, 文旭. 翻译认知过程研究的新进展[J]. 中国翻译, 2012, 33(6): 5-10.
|
|
[12]
|
王寅. 认知翻译研究[J]. 中国翻译, 2012, 33(4): 17-23.
|
|
[13]
|
王寅. 概念整合理论的修补与翻译的体认过程研究[J]. 外语教学与研究, 2020, 52(5): 749-760.
|
|
[14]
|
Fauconnier, G. and Turner, M. (1998) Conceptual Integration Networks. Cognitive Science, 22, 133-187. [Google Scholar] [CrossRef]
|