基于COCA语料库的动词Trigger的扩展意义单位研究
Research on Extended Meaning Units of Verb Trigger Based on COCA Corpus
DOI: 10.12677/ml.2024.12111025, PDF,   
作者: 陈景杭, 胡 婷:浙江工商大学外国语学院,浙江 杭州
关键词: 扩展意义单位语料库Trigger语义韵Extended Meaning Unit Corpus Trigger Semantic Prosody
摘要: 语言学习不仅涉及词法和句法,还需深入探索语境及其整体意义。本研究以COCA语料库为基础,通过分析动词“trigger”的词类联接、语义倾向及语境下的语义韵,研究其扩展意义单位。研究发现动词“trigger”具有广泛的搭配和用法,涉及多个领域,如自然灾害、健康、经济活动等。其类联接形式多样,并展现出多样的语义倾向,包括引发金钱事件、冲突、灾难、疾病等。此外,“trigger”的语义韵包括积极、中立和消极三种,它既可以用来表示积极地引发增长或变化,中立地表达引发某种活动或装置,也可以表示消极地表达引发某种活动或结果等。通过对“trigger”扩展意义的探究可帮助英语学习者深入明白并在正确的语境下使用“trigger”一词。
Abstract: Language learning involves not only morphology and syntax but also delves deeply into exploring context and its holistic meaning. Drawing upon the Corpus of Contemporary American English (COCA), this study investigates the extended meaning unit of the verb “trigger” by analyzing its colligational patterns, semantic preferences, and semantic prosody within various contexts. The research reveals that the verb “trigger” boasts a wide range of collocations and usages, spanning multiple domains such as natural disasters, health, and economic activities. Its colligational patterns are diverse, manifesting a myriad of semantic inclinations, including eliciting monetary events, conflicts, disasters, diseases, and more. Furthermore, the semantic prosody of “trigger” encompasses three distinct categories: positive, neutral, and negative. It can be employed to signify the positive triggering of growth or change, neutrally express the activation of an activity or device, and negatively convey the initiation of an action or outcome. Exploring the extended meaning of “trigger” can help English-language learners understand and use the word “trigger” in the right context.
文章引用:陈景杭, 胡婷. 基于COCA语料库的动词Trigger的扩展意义单位研究[J]. 现代语言学, 2024, 12(11): 375-382. https://doi.org/10.12677/ml.2024.12111025

参考文献

[1] Sinclair, J. (2004) Trust the Text: Language, Corpus and Discourse. Routledge. [Google Scholar] [CrossRef
[2] 濮建忠. 扩展意义单位模型再解读[J]. 外语研究, 2020, 37(2): 1-8.
[3] Firth, J.R. (1968) Selected Papers of J. R. Firth, 1952-1959. Indiana University Press.
[4] 卫乃兴. 语义韵研究的一般方法[J]. 外语教学与研究, 2002, 34(3): 300-307.
[5] 杨蓉. 基于扩展意义单位理论的多维译义探讨——以“教育”为例[J]. 外国语言与文化, 2018(3): 135-145.
[6] 仲亚娟. 扩展意义单位模型下的动词习得对比研究及教学启示——以高频动词MAKE为例[J]. 江苏高职教育, 2019, 19(2): 49-52.
[7] 秦建华, 邓飞. 语料库驱动的扩展意义单位理论与近义词辨析[J]. 安安徽工业大学学报(社会科学版), 2014, 31(1): 66-67.
[8] 韩雪, 卢卫中. 基于语料库的英语同义词组习得对比研究——以DEAL WITH和COPE WITH为例[J]. 牡丹江教育学院学报, 2020(10): 14-17.
[9] Jones, S. and Sinclair, J. (1974) English Lexical Collocations: A Study in Computational Linguistics. Cahiers de Lexicologie.
[10] Firth, J.R. (1957) Papers in Linguistics 1934-1951. Oxford University Press.
[11] Teubert, W. (2004) Language and Corpus Linguistics. In: Halliday, M.A.K., Cermakova, A., Teubert, W. and Yallop, C., Eds., Lexicology and Corpus Linguistics: An Introduction, Continuum.
[12] Teubert, W. (2010) Meaning, Discourse and Society. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef