探讨政府工作报告英译的动词翻译策略The Discussion of the Verb Translation Strategies for the English Translation of Government Work Report
陈嘉静
现代语言学Vol.12 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.122132, February 29 2024
生态翻译学视角下政府工作报告的英译研究——以2022年政府工作报告为例A Study on the English Translation of Government Work Report from the Perspective of Eco-Translatology—Taking 2022 Government Work Report as an Example
林嘉欣
现代语言学Vol.10 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1011338, November 14 2022
文档嵌入维度同胚——政府工作报告实例分析Document Embedding Dimension Homeomorphism—Government Work Report Analysis
谢华伦, 梁 循, 李梦蝶 国家自然科学基金支持
计算机科学与应用Vol.10 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/CSA.2020.106124, June 12 2020
2022年《政府工作报告》的英译研究A Study on the English Translation of the 2022 Government Work Report
邹 微
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119560, September 28 2023
基于语料库的《政府工作报告》英译本的语言特征研究A Corpus-Based Study on the Linguistic Features of the English Translation of the Report on the Work of the Government
杜海琪
现代语言学Vol.11 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.116356, June 30 2023
从功能对等角度分析《2019年政府工作报告》的英译技巧An Analysis of English Translation Techniques of the Government Work Report 2019 from the Perspective of Functional Equivalence Theory
彭钰涵, 董敏华
现代语言学Vol.7 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2019.74062, August 12 2019