论21世纪的“统一科学”:“科学 = 自然科学 + 信息科学”On the “Unified Science” in the 21st Century: “Science Is Equal to Natural Science plus Information Science”
曹芝兰, 田爱景, 王 夏
社会科学前沿Vol.8 No.10, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ASS.2019.810244, October 23 2019
十八世纪法国文学领域译事四题Four Contacts on Literary Translation in France, 1735-1770
朱倩兰
世界文学研究Vol.3 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2015.33011, August 31 2015
二十一世纪人格研究新进展Personality Research Progress in the 21st Century
高 超, 陈丹文, 魏 强, 郑敏晓 科研立项经费支持
心理学进展Vol.9 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/AP.2019.911224, November 12 2019
科学与人文的攻防——以“索卡尔事件”和柯林斯模仿游戏为例Attack and Defense of Science and Humanities: A Case Study of the “Sokal Affair” and Collins Imitation Game
彭家锋
社会科学前沿Vol.8 No.8, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ASS.2019.88202, August 23 2019
科布泽夫《大学》俄译本中文化负载词的翻译评析The Review of the Translation of Culturally Loaded Words in the Russian Translation of Kobzev’s The Great Learning
王春慧
现代语言学Vol.11 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.114206, April 20 2023
异化翻译策略下文化负载词的翻译研究——以《京华烟云》为例A Study on the Translation of Culture-Loaded Words under the Foreignization Translation Strategy—Taking Moment in Peking as an Example
陈学泓
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119520, September 18 2023