试论译介学理论对中国文化“走出去”的指导意义On the Guiding Significance of Medio-Translatology Theory to the “Going out” of Chinese Culture
李清扬
现代语言学Vol.11 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.113139, March 28 2023
基于中国文化“走出去”战略的研究——以葛浩文对莫言小说英译为例A Study on China Culture’s “Going Global” Strategy—Taking Howard Goldblatt’s English Translation of Mo Yan’s Novel as an Example
张晓娜
现代语言学Vol.11 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.114227, April 25 2023
生态翻译学下的外宣政治文献翻译策略——以《新时代的中国与世界》为例Translation Strategies of Outreach Political Literature under Eco-Translatology—Taking China and the World in a New Era as an Example
郑昊冉, 巩志浩
现代语言学Vol.12 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.123170, March 18 2024
弹幕翻译批评对翻译教学的启示——以BBC纪录片为例Insights from Danmaku Translation Criticism on Translation Pedagogy—A Case Study of BBC Documentaries
张雅婷
现代语言学Vol.11 No.10, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1110570, October 7 2023
“文化走出去”背景下抗疫纪录片字幕翻译研究——以《中国战疫纪》为例A Study on Subtitle Translation of Anti-Epidemic Documentaries under the Background of “Chinese Culture Going Out”—A Case Study of Frontline: China’s Fight against COVID-19
戴 恋 科研立项经费支持
现代语言学Vol.11 No.12, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1112840, December 26 2023
十八世纪法国文学领域译事四题Four Contacts on Literary Translation in France, 1735-1770
朱倩兰
世界文学研究Vol.3 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2015.33011, August 31 2015