浅析纽马克翻译理论指导下非文学文本的日汉翻译——以斋藤孝《本当に頭がいい人のメンタル習慣100》为例A Preliminary Analysis of Japanese-Chinese Translation of Non-Literary Texts under the Guidance of Newmark’s Translation Theory—A Case Study of Saito Takashi’s “本当に頭がいい人のメンタル習慣100”
钱腾玄
现代语言学Vol.12 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.121059, January 25 2024
论中日两国社会的低欲望现象——基于热词“佛系”与“ぼーっと生きてんじゃねーよ”的考察A Study of the Low Desire Society Phenomenon in China and Japan—Using the Examples of the Chinese and the Japanese Phrase “Foxi (Buddhist-Style)” and “Bouttoikitennjyaneiyo (Don’t Live without Purpose)”
秦 瑾, 卜朝晖, 杨幸薇, 廖行健, 王 莹 科研立项经费支持
现代语言学Vol.8 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2020.82019, April 3 2020
母语负迁移对日语学习者使用“Vすぎる”的影响The Influence of Negative Transfer of Mother Tongue on Japanese Learners’ Use of “Vsugiru”
华建霞
现代语言学Vol.11 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.113104, March 16 2023
基于语料库的日语副词「なるほど」的研究A Corpus-Based Study of the Japanese Adverb “Naruhodo”
全晓侨, 张北林
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119552, September 26 2023
基于视频语料库的多义词「切る」的认知语义研究Audio-Visual Corpus-Based Cognitive Semantics Studies on a Japanese Polyseme “Kiru”
赵圣花, 刘玉琴, 江 波 科研立项经费支持
现代语言学Vol.3 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2015.33017, August 25 2015
中日同形异义词“支配する”的汉译策略Translation Strategies for the Sino-Japanese Homographs of “shihaisuru”: A Comparative Analysis
吴璇璇
现代语言学Vol.12 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.124302, April 30 2024