顺应论视角下《文赋》两英译本翻译策略对比研究——以宇文所安和萨姆·哈米尔为例The Comparative Study of Translation Strategies in Two English Versions of A Descriptive Poem on Literature from the Perspective of Adaptation Theory—A Case Study of Stephen Owen and Sam Hamill
李巧玉
现代语言学Vol.12 No.12, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.12121209, December 30 2024
论托马斯·马尔多纳多“设计就是科学技术,与艺术无关”观点提出的背景On the Background of Thomas Maldonado’s Viewpoint That “Design Is Science and Technology, Not Art”
王星舒
设计Vol.9 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/design.2024.93335, June 14 2024
异化翻译策略下文化负载词的翻译研究——以《京华烟云》为例A Study on the Translation of Culture-Loaded Words under the Foreignization Translation Strategy—Taking Moment in Peking as an Example
陈学泓
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119520, September 18 2023
基于柯布道格拉斯函数的北京市经济增长影响因素探析Analysis of the Influencing Factors of Economic Growth in Beijing Based on the Cobb-Douglas Function
吴廉诚, 阎虎勤 科研立项经费支持
应用数学进展Vol.13 No.9, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/aam.2024.139396, September 12 2024
京剧翻译中归化和异化策略的研究Research on Domestication and Foreignization in the Translation of Peking Operas
舒 杨, 肖可佳
现代语言学Vol.10 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.105157, May 31 2022
《红楼梦》英译的文化传递与策略选择:霍克斯与杨宪益版本的对比分析Cultural Transmission and Strategic Choices in the English Translation of Dream of the Red Chamber: A Comparative Analysis of Hawkes and Yang’s Versions
石昕玥
现代语言学Vol.13 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.133301, March 20 2025