《长日留痕》:隐性进程中的社会性别转换
The Remains of the Day: Reversal of Gender in the Covert Progression
DOI: 10.12677/wls.2025.132012, PDF,   
作者: 赵钰璐:四川大学外国语学院,四川 成都
关键词: 《长日留痕》隐性进程社会性别转换The Remains of the Day Covert Progression Gender Reversal
摘要: 折桂布克奖的著作《长日留痕》自发行以来便受到广泛关注,但鲜少有人注意到,在六日驱车旅行拜访故人和回忆叙事交织的情节的背后隐藏着另一股叙事暗流,在这一隐性进程中,石黑一雄暗自将史蒂文斯和肯顿小姐的社会性别进行对换,由此与情节形成互补的双重叙事进程,此举丰富了故事主题,塑造了更加浑圆的人物形象并增加审美趣味,为文章增添了解读的新意。
Abstract: The Booker Prize winner The Remains of the Day has received widespread attention since its publication. However, only a few scholars have noticed that behind the intertwined plots of six-day journey and past memories, there is another narrative undercurrent which has reversed the social gender between Stevens and Miss Kenton, forming a complementary double narrative progression. In excavating it, the theme, characterization as well as the aesthetic effect of this novel will be renewed.
文章引用:赵钰璐. 《长日留痕》:隐性进程中的社会性别转换[J]. 世界文学研究, 2025, 13(2): 79-84. https://doi.org/10.12677/wls.2025.132012

参考文献

[1] https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2017/summary/
[2] 申丹. 双重叙事进程研究[M]. 北京: 北京大学出版社, 2021.
[3] 方刚, 罗蔚. 社会性别与生态研究[M]. 北京: 中央编译出版社, 2009.
[4] Kazuo, I. (1989) The Remains of the Day. Faber and Faber Limited.
[5] R. W. 康奈尔. 男性气质[M]. 柳莉, 等, 译. 北京: 社会科学文献出版社, 2003.
[6] Shen, D. (2013) Style and Rhetoric of Short Narrative Fiction: Convert Progressions Behind Overt Plots. Routledge.
[7] 布莱恩·谢弗. 石黑一雄访谈录[M]. 胡玥, 译. 上海: 上海译文出版社, 2022.
[8] E. M. 福斯特. 小说面面观[M]. 冯涛, 译. 上海: 上海译文出版社, 2016.