基于PACTE的《老人与海》汉译赏析——以余光中2010译本为例PACTE-Based Appreciation and Analysis on E-C Translation of The Old Man and the Sea—A Case of Yu Guangzhong’s 2010 Version
毛达通
现代语言学Vol.12 No.12, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.12121191, December 26 2024
生态翻译学理论视域下上海城市形象外宣翻译——以《上海市城市总体规划2017~2035年》为例The Outreach Translation of Shanghai’s City Image under the Theory of Ecological Translation—Taking “Shanghai Master Plan 2017~2035” as an Example
黄端绮, 严 格, 杨 迪, 郭敬维
现代语言学Vol.10 No.10, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1010312, October 26 2022
《山海经》俄译本深度翻译研究A Study on the Deep Translation of the Russian Version of Classic of Mountains and Rivers
金 杰, 丁晓梅, 王 婷
现代语言学Vol.11 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.112096, February 28 2023
水产养殖专业本科导学内容与机制改革的探讨——以海南大学为例The Exploration of Content and Mechanism Reform of Undergraduate Guidance in Aquaculture—A Case Study of Hainan University
赵 群, 林红杏, 汤上上, 徐 畅, 骆 剑, 李二超 科研立项经费支持
创新教育研究Vol.9 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/CES.2021.91043, February 26 2021
学生课程助教在教育教学协同育人工作中的作用和实施策略探析—以武汉大学数学与统计学院为例The Role and Implementation Strategy of Student Curriculum Assistants in Cooperative Education in Education and Teaching—Taking the School of Mathematics and Statistics of Wuhan University as an Example
上官海兰
社会科学前沿Vol.7 No.8, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ASS.2018.78180, August 14 2018
海底捞线上营销策略创新与挑战应对研究Research on Innovation and Challenges in Haidilao’s Online Marketing Strategy
叶承志
电子商务评论Vol.14 No.4, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ecl.2025.144905, April 10 2025