基于苏珊·巴斯奈特文化翻译理论下《茶经》葡译本的浅析An Analysis of the Portuguese Translation of The Classic of Tea under Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory
梁怡雯
现代语言学Vol.13 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.133281, March 19 2025
励志类谚语英译策略探究——以巴斯奈特的文化翻译理论为视角On the Translation of Chinese Inspirational Proverbs—From the Perspective of Bassnett’s Cultural Translation Theory
刘雪冰
现代语言学Vol.9 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2021.91013, February 9 2021
对《堂吉诃德》艺术特色的多重解读Multiple Interpretations of the Artistic Features of “Don Quixote”
徐嘉敏
世界文学研究Vol.10 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2022.104069, October 13 2022
布尔迪厄反思性社会学理论在中国翻译研究中的接受The Acceptance of Bourdieu’s Reflective Sociology Theory in Chinese Translation Studies
朱晓甜 科研立项经费支持
现代语言学Vol.12 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.124260, April 24 2024
吕叔湘翻译研究综述(1985~2022)——基于CNKI检索文献的可视化分析Review of Studies on Lyu Shuxiang’s Translation (1985~2022)—Based on the Visual Analysis of CNKI
殷艳丽
现代语言学Vol.11 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.112071, February 21 2023
生态翻译学视角下《登高》英译本对比研究A Comparative Study of the English Translation On the Height from the Perspective of Ecological Translation Studies
康 燕
现代语言学Vol.12 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.124250, April 23 2024