基于语料库研究表示证据性日语情态词的翻译倾向——以(シ)ソウダ/ダッタ为代表A Corpus-Based Study on the Translation Tendency of Evidentiary Japanese Modality—Taking SHISOUDA as Example
王瀚莹, 李光赫
现代语言学Vol.8 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2020.83060, June 29 2020
日语复合型副词用法分析——以“もう少し”“もうちょっと”为例An Analysis of the Usage of Compound Adverbs in Japanese—Taking MOUSUKOSI and MOUCHOTTO as Examples
顾晓雪, 张北林
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119515, September 14 2023
日本农协:东方文化背景下的综合型合作社典型模式Japan Agricultural Association: A Typical Model of Integrated Cooperatives in the Context of Oriental Culture
史桉凡, 谢元态 国家科技经费支持
社会科学前沿Vol.8 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ASS.2019.86134, June 18 2019
テイレバ反事实假定句的日汉翻译研究——以日语后句时与态为中心Research on Japanese-Chinese Translation of Counter-Factual Hypothetical Sentences テイレバ—Focusing on the Tense and Aspect of the Main Clause in Japanese
刘志颖, 李光赫
现代语言学Vol.10 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.107203, July 27 2022
《小说修辞学》中译本版本研究A Study on the Chinese Translation Version of The Rhetoric of Fiction
王新宇
现代语言学Vol.12 No.7, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.127591, July 26 2024
日汉机器翻译误译分析及改善策略探讨——以日本首相的致辞文本为例Analysis of Japanese-Chinese Machine Mistranslation and Discussion of Improvement Strategies—Using the Text of Japanese Prime Minister’s Speech as an Example
王杨帆, 卜朝晖
现代语言学Vol.11 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.113161, March 31 2023