モノノ转折复句的日汉翻译倾向研究Study on Japanese-Chinese Translation Tendency of Concessive Complex Sentences モノノ
韩晓娟, 李光赫
现代语言学Vol.11 No.8, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.118495, August 24 2023
从语料库语言学角度出发对日语转折复句日汉双语对比关系考察——以ノニ句式为中心An Investigation of the Comparative Relationship between Japanese and Chinese Bilinguals of Japanese Transitional Complex Sentences Based on Corpus Linguistics—Focusing on Noni Sentence Pattern
刘志颖, 李光赫
现代语言学Vol.9 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2021.94130, August 3 2021
基于语料库的日语副词「なるほど」的研究A Corpus-Based Study of the Japanese Adverb “Naruhodo”
全晓侨, 张北林
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119552, September 26 2023
日本高校的日本语教育工作Japanese Language Education in Japanese Universities
齐旭子
教育进展Vol.9 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/AE.2019.95100, September 23 2019
浅析纽马克翻译理论指导下非文学文本的日汉翻译——以斋藤孝《本当に頭がいい人のメンタル習慣100》为例A Preliminary Analysis of Japanese-Chinese Translation of Non-Literary Texts under the Guidance of Newmark’s Translation Theory—A Case Study of Saito Takashi’s “本当に頭がいい人のメンタル習慣100”
钱腾玄
现代语言学Vol.12 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.121059, January 25 2024
日本文学作品中コトニハ句式翻译策略定量研究—兼与《日本语句型词典》词条做比较A Quantitative Study on Translation Strategies of Kotoniha Syntactical Structure in Japanese Literary Works—A Comparison Simultaneously with the Entries in Nihongo Bunkei Ziten
孙甜甜, 李光赫 国家科技经费支持
现代语言学Vol.6 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2018.63058, August 20 2018