《黄帝内经》英译本探讨研究——以比喻修辞手法为例Study on the English Translation of Huangdi Neijing—Taking Metaphor as an Example
石筱璇
现代语言学Vol.7 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2019.74065, August 12 2019
社会认知术语学视角下《黄帝内经》术语研究A Study on English Translation of Terminology in Huangdi Neijing from the Perspective of Socio-Cognitive Terminology Studies
王祎星
国学Vol.13 No.2, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/cnc.2025.132043, April 17 2025
语料库驱动下的《黄帝内经》中医术语俄译策略研究A Corpus-Driven Study on the Russian Translation Strategies of Traditional Chinese Medical Terms in The Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine
张瀚文, 丁晓梅, 马金凝 科研立项经费支持
现代语言学Vol.11 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.115309, May 31 2023
翻译目的论视角下浅析《小妇人》中女性角色描写的英译汉研究A Study on the Description of Female Characters in Little Women from the Perspective of Skopos Theory
伍 倩
现代语言学Vol.12 No.7, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.127644, July 31 2024
《黄帝内经》生命哲学观之心理卫生保健机制研究Research on the Psychological Health Care Mechanism from the Perspective of Life Philosophy in the Yellow Emperor’s Inner Canon
舒显竹, 朱晓华, 李 宁, 王汝平 科研立项经费支持
中医学Vol.14 No.2, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/tcm.2025.142072, February 12 2025
中医“痹证”及其临床英译TCM Disorder “痹证” (Bì Zhèng) and Its Clinical Translation
阎亦舒
现代语言学Vol.4 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2016.43006, July 15 2016