汉字在日韩两国的传播与影响The Spread and Influence of Chinese Characters in Japan and South Korea
杨天霖
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119568, September 28 2023
《活着》英译本中文化负载词的翻译方法分析Analysis of the Translation Methods of Culture-Loaded Words in To Live
韩 露
现代语言学Vol.11 No.12, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1112764, December 7 2023
中韩基本颜色词的文化内涵的异同——以“白”、“黑”、“红”、“绿”、“黄”为例Similarities and Differences in the Cultural Connotations of Basic Color Words in China and Korea—Taking “White”, “Black”, “Red”, “Green” and “Yellow” as Examples
许英慧
现代语言学Vol.11 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.116349, June 30 2023
日本学者对韩国课题的文献计量学分析A Bibliometric Analysis of Japanese Scholars on Korean Issues
陈月缘
社会科学前沿Vol.10 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ASS.2021.104134, April 27 2021
许渊冲翻译理论在唐诗中的应用Xu Yuan Chong’s Translation Theory and Practice in Tang Poetry
孙 萌
现代语言学Vol.10 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.101011, January 21 2022
改写理论视域下《素食者》的中英译本对比研究Comparative Analysis of The Vegetarian’s Chinese and English Translations under Rewriting Theory
孙诗淳
现代语言学Vol.11 No.8, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.118439, August 1 2023