《山海经》俄译本深度翻译研究A Study on the Deep Translation of the Russian Version of Classic of Mountains and Rivers
金 杰, 丁晓梅, 王 婷
现代语言学Vol.11 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.112096, February 28 2023
引水渠工程对古罗马城市社会发展影响初探A Preliminary Study on the Impact of Aqueducts on the Social Development of Ancient Roman Cities
张译文
社会科学前沿Vol.13 No.7, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ass.2024.137561, July 10 2024
海事法规翻译中的译者主体性分析及案例呈现An Analysis of the Translator Subjectivity in Maritime Regulation Translation and Case Presentations
黄欣仪
现代语言学Vol.13 No.2, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.132212, February 28 2025
生态翻译学“三维转换”视角下CHANEL香水广告语汉译对比分析Comparative Analysis of the Chinese Translation of CHANEL Perfume Advertising Slogans from the Perspective of “Three-Dimensional Transformations” of Eco-Translatology
努尔比耶·居麦
现代语言学Vol.12 No.10, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.1210929, October 24 2024
刘宇昆——女性主义翻译理论的实践者Ken Liu—Practitioner of Feminist Translation Theory
李思瑶, 余意梦婷
现代语言学Vol.11 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1111708, November 21 2023
译者行为批评视域下《山海经》英译本分析An Analysis of the English Translation of The Classic of Mountains and Seas from the Perspective of Translator Behavior Criticism
陈海靖
现代语言学Vol.13 No.1, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.131046, January 20 2025